Галина Мишарина

Тропы


Скачать книгу

Просто он грезит о воинском искусстве.

      – Не о таком, как в среднем королевстве, – ответил покрасневший Лар. – Здесь учат подлым уверткам и нечестному бою.

      – Я бы с этим поспорил, ну да ладно, – ответил Грай.

      – Я знаю, какие они – драчуны в синих мундирах. Я жажду иного, – упрямо сказал Лар.

      – Если ты уверен – дело твое, но вряд ли Антуану, вашему старшему брату, понравились бы такие рассуждения.

      – Он мне не брат! – вдруг сказал Лар. – И никогда им не станет.

      – Интересно, – фыркнул Грай. – Но ведь вы зависите от него. Он – глава вашей семьи, обеспечивает и содержит вас.

      – Он властвует только потому, что получил в наследство наши деньги, – резко отозвался Лар. – Так бы я этого болвана предпочел вовсе не знать.

      – Болвана? – поднял брови Грай.

      – О, ты прав. Это определение ему не очень-то подходит. Он скорее скотина. Или дубина стоеросовая.

      Я чувствовала, что Лар готов перейти и к куда более серьезным оскорблениям, но его прервал брат.

      – Всё, хватит. Успокойся и возьми себя в руки, Лар, – хладнокровно сказал он. – Грай, не надо. Не затевай.

      Мужчина в ответ только передернул плечами. Я поняла, что Маир не все рассказал мне, но не обиделась. Я ведь тоже не сказала ему, что пришла из другого мира. Я подумала про этого Антуана, который теперь заботился об их матери, и в сердце заползло что-то нехорошее. Это было дурное предчувствие.

      Лар перестал хмуриться только когда на сцену вышли акробаты. Они так бесстрашно кидали друг друга по сцене, так ловко строили живую пирамиду, так весело и легко делали сальто и кувырки через голову, что он немного отвлекся от тяжелых мыслей. Грай, надо сказать, поглядывал на младшего брата странно – задумчиво, чересчур внимательно. Я подвинулась к Маиру и сказала ему на ухо:

      – Мне кажется или лучше нам отсюда уйти?

      – Почему? – насторожился парень.

      – Этот Грай – он кто? Не один из людей твоего властолюбивого старшего брата?

      – С чего ты взяла, Фрэйа? – удивился Маир.

      – С того, что он с Лара глаз не сводит, как будто выбирает подходящее время, чтобы…

      Я не успела закончить – Грай снова оказался поблизости.

      – Куда вы поедете после ярмарки? – спросил он.

      – Еще не решили, – отозвался Маир. – Сейчас вернемся в гостиницу, отдохнем, поедим. На сытый желудок легче думается.

      – Ага, понятно, – странно ответил тот. – Тогда ещё увидимся. Мне пора, – и он склонил голову, прощаясь с нами.

      – До скорого! – ответил Маир, а Лар только угрюмо кивнул.

      – Пока, – сказала я Граю, и он быстро скрылся в толпе. – Что здесь творится?

      – Отойдем в сторону, – сказал Маир.

      Веселые крики собравшихся сюда не долетали. Мы остановились в тени здания, и я повторила свой вопрос. Я была готова к тому, что они ничего мне не расскажут, но вдруг смогу хоть чем-то помочь, кто знает?

      – Фрэйа,