Анастасия Медведева

Тайна Каменного принца


Скачать книгу

подчиненными.

      Пусть я и сказала Синь Шэню, что займусь вопросом ее устройства только сегодня, наличие времени и желание разделаться со всем побыстрее сделали свое дело.

      А сон на свежем воздухе должен был стать для Цяо Цяо уроком. Однако моя новая служанка, кажется, неплохо выспалась и наказанием это вовсе не сочла…

      Так и не услышав ответа на свои слова, останавливаюсь перед домиком и поворачиваюсь к Цяо Цяо:

      – Твое новое жилище.

      – Благодарю Высшую Богиню Инь Юэ за ее щедрость. Целый дом… Это больше, чем я ожидала.

      Снова хмыкаю, изумляясь ее откровенности.

      – Думала, я оставлю тебя на свежем воздухе на весь срок твоей службы? – интересуюсь я, склонив голову.

      – Думала, что Высшая Богиня сразу устроит мне «теплый прием». Впрочем, еще не вечер, – отвечает бесстрашная Цяо Цяо.

      С холодным любопытством осведомляюсь:

      – Ты правда считаешь, что твоя наглость уместна?

      – Моя наглость – это последнее, что у меня осталось. Все остальное забрали, – метнув на меня странный взгляд, произносит Цяо Цяо.

      Она действительно влюблена в Каменного принца?..

      – Ты забыла об одном важном качестве, которое нельзя забрать. О достоинстве. Советую цепляться за него, а не за свои недостатки, – так я хотя бы смогу гарантировать твою безопасность на моей территории, – бесстрастно отвечаю я и иду в ее новый дом.

      – Вы мне угрожаете, Хозяйка Шелковой долины? – спрашивает мне в спину Цяо Цяо.

      Обернувшись, окидываю ее презрительным взглядом:

      – Удивительно, если ты не считала меня угрозой до сих пор. Что касается твоей неприкосновенности для других обитателей моей долины… тут все зависит исключительно от тебя. Будешь хамить – мало не покажется. Это не Небесный дворец, где можно тыкать одними правилами и нарушать другие. Тут за слова нужно отвечать. Иногда – и своей кровью, – произношу я все так же спокойно и замечаю, как расширяются глаза низшей богини.

      Удовлетворенная результатом, захожу в ее новое жилище.

      – У меня нет и не будет заданий для тебя. Я не хочу, чтобы ты приближалась к моему дому, и тебе запрещено приближаться к моему дереву. Все, что тебе позволено здесь, на территории моей долины, – это существовать, не создавая шума. Я не хочу видеть тебя. Я не хочу слышать, что ты кому-то помешала. – Вновь оборачиваюсь к низшей богине и добавляю немного мягче: – По сути, это отдых в комфортабельных условиях: никто не будет трогать тебя – делай все, что пожелаешь. Но постарайся не попадаться никому на глаза. Если что-то потребуется… обращайся к своему другу детства. Я как не считала, так и не буду считать тебя своей служанкой.

      – И тем не менее вы обращаетесь ко мне как к слуге, – произносит Цяо Цяо, весь внешний вид которой говорит о ее недовольстве.

      – Ты не права. К слугам я бы относилась лучше. Что касается моего отношения к тебе лично – ты не заслужила моего уважения ни своим поведением, ни своими навыками: твой уровень настолько низок, что я даже не считаю нужным считаться