Diana Panamis

Возможно завтра, я вас найду…


Скачать книгу

очки, – у меня были некоторые распоряжения вашего отца, я их выполнил, прошло время, а новых указаний не было. Мне пришлось самому связываться с ним.

      – Ну, и… – девушка глядела на него со странным ощущением.

      – И, я его не нашёл. Ни мистера Мартина, ни миссис Шарлотты. Их нигде нет…

      – Вы поживёте пока у вашей тёти, Эльзы Бойер. – объявил адвокат, ещё месяц спустя.

      – Я никуда не поеду, – не желая ничего слушать, Джоанна отвернулась к окну.

      – Мы надеемся, что это ненадолго, – уговаривал адвокат. Выбора нет, ей в любом случае придётся ехать к тётке, она единственный родственник девушки. Но лучше пусть это будет добровольно, нежели её заставят силой. – Мисс Миллиган, – начал он снова, – Вы не совершеннолетняя и не можете, вот так проживать в доме одна.

      – Я не одна, – противилась девушка, – со мной Лина и еще полный дом слуг.

      – Я понимаю ваше беспокойство, – он приблизился к девушке, – но, ни вы, ни Лина не смогут управлять всеми делами, и распоряжаться средствами.

      – Я думала, что для этого есть вы. – Джоанна глядела на него с надеждой.

      – Да, я мог чем-то заниматься лично, – замолчал он, – но при условии, что ваш отец, – адвокат не желал говорить слово «жив», потому что это бы означало, что он считает его мёртвым. – Будет рядом. – Договорил тот. – А без его присутствия, я не имею никакого права, распоряжаться чем-либо.

      – Я её совсем не знаю, – тихо проговорила девушка, – и даже не видела никогда.

      – Она хорошая, доброжелательная дама. – Он положил руку девушке на плечо, – Своих детей у неё нет, поэтому я просто уверен, что она полюбит такую милую девушку…

      – Сейчас же приведи себя в порядок и спускайся вниз! Все спрашивают о тебе. – В полголоса говорила тётка, в ответ на отказ Джоанны спускаться к гостям.

      – Мне всё равно, я никуда не пойду. Это ваши гости, вот вы их и развлекайте, а я не клоун в цирке.

      – Ах ты, дрянная девчонка, – прошипела Эльза и развернула девушку к себе. – Думаешь, для меня важно твоё появление? Да мне плевать на тебя. Но все ожидают увидеть, как мы с тобой живём в мире и согласии.

      – Когда папа вер…

      – Да брось, – она засмеялась, – Если бы твой папочка, а мой дорогой кузен был жив, то вернулся бы ещё полгода назад.

      – Они живы! – Джоанна топнула ногой, и злобно уставилась на тётку.

      – Да, да живы, – Эльза повернулась и пошла к двери, – Они просто, не хотят видеть тебя…»

      – Они живы, живы… – Джоанна металась в бреду повторяя одно и тоже.

      Ноэль смочил полотенце в прохладной воде, протирая лицо и шею девушки, её трясло. По словам что, порою слетали с губ девушки, было ощущение, будто страшные кошмары прошлого атаковали её.

      После ухода миссис Реджи, которая принесла какой-то отвар, и ещё одну сухую рубашку, на смену вымокшей от лихорадочной испарины, Ноэль попытался напоить Джоанну, но она не слушалась его.

      Через какое-то время хозяйка гостиницы вновь вернулась, поглядела на мечущуюся,