Энн Кливз

Комната из стекла


Скачать книгу

по всему, такого вопроса Нина совсем не ожидала. Доброта порой – прекрасное оружие. Но Нина покачала головой:

      – Нет, спасибо.

      – Это неформальная беседа, – объяснила Вера. – Ничего такого. Пока что. Позже мы возьмем официальные свидетельские показания, которые можно будет использовать в суде. Но мне нужно понять, что здесь произошло и какие люди тут собрались. – Вера с любопытством поглядела на Нину. –  Мне кажется, писатели – те еще проныры. Прямо как полицейские. Вы же собираете материал для своих книг, подмечаете характер, описываете место действия. Надо интересоваться всем подряд, потому что никогда не знаешь, что в итоге пригодится.

      – Да, – согласилась Нина. – Именно так.

      Вере показалось, что женщина взглянула на нее по-новому, с уважением.

      – Вот и я такая же, – продолжила Вера. – Некоторые говорят, я просто собираю сплетни, но нет, я навожу справки.

      Нина расслабилась и слегка улыбнулась.

      – Расскажите мне о профессоре Тони Фердинанде. Что он был за человек? Вы были знакомы до того, как оказались здесь, в Доме писателей?

      Обыкновенный вопрос, и Нина наверняка понимала, что ей его зададут, но все равно колебалась. Вере решила, та раздумывает, о чем стоит говорить, а о чем нет. Она откинулась на спинку стула, будто у нее уйма времени, она никуда не торопится, а молчание собеседницы – совершенно естественно.

      – Я уже говорила, он некоторое время курировал меня в колледже Святой Урсулы.

      Вера положила локти на стол.

      – Что это значит? Я никогда не училась в колледже. Как там все устроено? Новый мир для меня.

      – Я тоже не знаю, как должно быть устроено. Возможно, мне просто не повезло.

      – Тогда расскажите, как было у вас.

      Нина отвернулась к длинному окну и заговорила, не глядя на Веру:

      – Я была совсем молоденькой, когда написала свою первую книгу. Только что окончила университет, лето провела неподалеку отсюда. Бабушка и дедушка жили на побережье Нортумберленда, и у них я всегда чувствовала себя как дома, не то что с родителями. – Как бы извиняясь, она пожала плечами: – Извините, все это никакого отношения к делу не имеет.

      – Ничего, это же как раз сплетни. А что может быть лучше?

      – Моя первая книга – такое пишут только раз в жизни. Я совершенно не знала правил драматургии. Все, что мы рассказываем здесь на курсе, – для меня было темным лесом. Но сюжет и персонажи – все складывалось как по волшебству. Самое счастливое лето в моей жизни.

      Вера подумала, что точно так же бывает с расследованиями. Все складывается как пазл. Инстинкт сыщика и надежная полицейская работа сходятся воедино. И нет ничего более захватывающего.

      Нина замолчала, углубившись в свои воспоминания, поэтому Вера задала следующий вопрос:

      – Так как Тони Фердинанд появился в вашей жизни?

      – Я слышала его по радио, читала рецензии, восхищалась им. Мне казалось, он страстно любит литературу, поддерживает молодых