Светлана Бутусова

Время баланса. Сага о Виннфледах 2


Скачать книгу

Обливион громко позвали, и девушка торопливо извинилась, сообщив мимоходом, что пришла сестра Аделаида.

      – Лив, ты не поверишь, что я узнала! – на кухню влетела та самая Адель. Взбудораженным взглядом обратилась к сестре, заметила незнакомого парня и замерла, забыв, что планировала рассказать.

      – Знакомься – Морган. Я говорила тебе о нём по телефону. Это он спас меня и отвёз в больницу, – без лишних речей представила брюнета Обливион. Мо кивнул вошедшей, та ответила тем же, но полукровка видел, как не терпится Адель поведать сестре новость. И как девушку смущает присутствие постороннего.

      – Обливион, благодарю за чай. Я пойду. Надеюсь, впредь Вы будете осторожнее, – как можно дружелюбнее отозвался инкуб, поднимаясь из-за стола. Шагнул к выходу, но путь преградил очередной гость.

      – Абрахам Вамбери – профессор истории и демонолог, – представился вошедший. Мо непроизвольно замер, вцепившись взглядом в мужчину.

      – Демонолог? – скептически уточнил Обливион. Сдержанно хохотнула, переглянулась с сестрой и как можно вежливее полюбопытствовала, – И много демонов вы видели, Абрахам?

      Вамбери перекатился с пяток на носки, засунул руки в карманы джинсов и кивнул. Вежливо улыбнулся девушке.

      – Прилично.

      Морган встретился глазами с демонологом. Осознал, что тот в курсе его личности и мороз прошиб полукровку. Виннфлед быстро обернулся к сестрам, прицениваясь к возможной тактике отхода. Главное, не зацепить девушек. А Аделаида уже перебралась к Обливион, держала её за руку и что-то шептала на ухо. Брови Лив скептически подергивались, и всё говорило, что она ни капельки не верит словам сестры.

      – Глупости, – наконец-то прервала она Дели. – Мне не нравится, с кем ты проводишь здесь время. Что за глупости…

      Договорить Обливион не успела. Всё последующее проходило на замедленную съёмку. Непонятно откуда посреди кухни возникла огромная адская гончая. Горящие алым глаза, острые стоячие уши, короткая жёсткая шерсть. Пёс походил на гигантского дога-переростка, только с подрагивающим на кончике хвоста пламенем.

      Девушка и пикнуть не успела, а тварь одним прыжком преодолела расстояние между ними и налетела на преградившего путь Моргана. Гибкий хвост полоснул по ногам, пламя перекинулось на дорогие брюки Виннфледа. Пёс оскалился, явно недовольный преградой, но ринуться дальше не успел. Тяжёлая рука инкуба опустилась на шершавый нос, и гончая обиженно взвизгнула, отшатнувшись в сторону.

      Обливион оглушительно завопила. Пёс дезориентировано замотал головой, Аделаида плеснула ковшом воды на ноги Моргану…

      – Алукард, какого черта?! – во всём этом балагане голос демонолога прозвучал властно и недовольно. Алукард замер словно вкопанный. А затем поджал уши и склонил голову, извиняясь за учиненный беспредел. – Ко мне, Алу!

      Гончая завиляла хвостом и прыгнула к хозяину, в мгновение ока уменьшаясь до крошечных размеров и забираясь в кольцо на шее демонолога.

      Морган выдохнул