Л. Л. Кэмпбелл

Коварная магия


Скачать книгу

обвинения, но девушка прошла мимо них, высоко вскинув голову. Как только ее глаза встретились с глазами бабушки, она расслабилась и позволила настоящей улыбке украсить лицо. Джейдис и Феликс стояли рядом с тем местом, где обширная территория заканчивалась утесом. Спокойное море, звездное небо, в котором висел одинокий полумесяц. Бабушка положила руку на лицо Эллии и произнесла слова, которые говорила с самого детства:

      – Тебе не нужен никто, кроме нас и звезд. Остальные – не что иное, как злые слова и подлые души.

      Джейдис произнесла это так тихо – только Эллия могла понять, что она говорит. Но девушка слышала эти слова так часто, что могла узнать их, даже если бы бабуля сказала это посреди бури. Эллия убрала руку с лица и поцеловала ее ладонь. Они с Билли заняли свои места между бабушкой и дядей и посмотрели на остальных собравшихся в поместье ведьм. Эллия еще раз вскинула подбородок и позволила взгляду зависнуть над толпой, сосредоточившись на доме. Она отгородилась от окружающих. Девушка была здесь лишь ради своей семьи.

      Раздался голос Джейдис, ее руки были высоко подняты, и прежде спокойное море яростно обрушило волны на скалистый берег.

      – Да благословит вас Лугнасад, ведьмы!

      – Да благословит Лугнасад, – повторили они.

      – Колесо жизни медленно уводит нас от лета, мы приветствуем новичков, чествуем тех, кто ушел, и тех, кто ищет силы. Мы благословляем вас энергией. Проявите истинную сущность. Установите твердые намерения. Празднуйте жизнь. Празднуйте смерть. Пусть ваш урожай будет обильным, и пусть Вселенная благословит вас теплом.

      Когда Джейдис закончила, зажегся огромный костер и осветил поле ярким светом. Все ведьмы ахнули.

      – Разве они не заметили, что на выходе стоит гигантская штуковина для сморов[8]? – захихикала Билли.

      – Что наверху, то и внизу! Что внутри, то и снаружи! – взревела Джейдис, драматично вскинув руки.

      Собравшиеся ответили хором:

      – Что наверху, то и внизу! Что внутри, то и снаружи!

      Голоса стихли, море снова успокоилось, и началось веселье. Ведьмы обнялись и разошлись, готовые праздновать. Одни устремились на танцы, другие – в залы или небольшие музыкальные комнаты. Эллия повернулась к своей бабушке и вскинула бровь.

      – С кем тебе придется расплачиваться за море и огонь, Нана? – спросила Эллия.

      – Хорошая ведьма никогда ничего не рассказывает. – Она ухмыльнулась. – Иди развлекайся и постарайся никого не раздражать. Ну, слишком сильно не старайся. – Бабуля чмокнула ее в щеку.

      Феликс поцеловал в другую щеку, прежде чем они с бабушкой направились в дом, вероятно, чтобы поприветствовать новоиспеченных ведьм. Старейшинам нужно было сделать обход, чтобы убедиться, что каждый выполняет свою часть работы, или протянуть руку помощи тем, кто заблудился.

      Эллия встала на колени, чтобы попрощаться со своим фамильяром, поскольку у каждой из них были свои способы отпраздновать. Вокруг множество других духов прощались с ведьмами, которым они