и велик, особенно если учесть, что он согрешил против Велеса. Белозар снисходительно относился к человеческим слабостям, считая, что именно они и приводят человека к богу, принуждая обращаться к нему и умолять о помощи. Будь человек сильным, зачем ему был бы нужен Перун? Он сам бы решал свои проблемы.
– Перун милостив, – произнес Белозар уже не таким суровым тоном. – Но для этого ты должен будешь кое-что сделать.
– И я буду прощен? – с радостной надеждой спросил Алехандро. – Моей жизни ничто не будет грозить?
Белозар наконец открыл глаза и повернулся к нему.
– Помни, Сашка, – назидательно произнес он. – С тобой ничего не случится, пока ты верой и правдой служишь всемогущему владыке нашему Перуну. А, значит, и мне, его высшему жрецу.
– Прикажите мне умереть за вас – и я исполню, – сказал Алехандро, глядя на жреца преданными глазами. – Клянусь Перуном!
Белозар удовлетворенно улыбнулся. И жестом велел, чтобы он поднялся с колен и приблизился. Однако Алехандро не встал, а на коленях преодолел это расстояние и замер перед жрецом в униженной позе.
– Ты сделал ошибку, – сказал тот со вздохом. – Теперь наш противник настороже и озлоблен. Нам будет труднее достичь своей цели. Но все еще можно исправить.
– Скажите мне как, и я исполню, чего бы мне это ни стоило, – снова заверил его Алехандро. Но на этот раз он не стал клясться Перуном, а наклонился и припал губами к руке жреца, лежавшей на ручке кресла.
Белозар не сразу отнял свою руку.
– Слушай меня внимательно и запоминай, – сказал он. – Ты поедешь в поселок Кулички, найдешь дом, в котором до своей смерти жил жрец Велеса, волхв Ратмир. Он находится километрах в двух или трех от поселка. Местные жители называют его Усадьбой Волхва. Под покровом ночи проникнешь в дом, даже если дверь заперта. Ты меня понимаешь?
Алехандро кивнул.
– В доме ты найдешь книгу, носящую название «Волховник».
При этих словах жрец погрозил послушнику пальцем.
– Но не вздумай ее открывать! Не забывай, что случилось сегодня. То, что с тобой может произойти, если ты прочитаешь хотя бы одну строку из этой книги, намного страшнее. И ни я, ни даже сам Перун уже не сможем тебя спасти.
Алехандро в ужасе содрогнулся.
– Заверни ее вот в этот платок, – сказал Белозар, протягивая ему кусок красной ткани, покрытый изображениями мечей, щитов, стрел и секир. Центральное место занимал цветок папоротника. Все это были языческие символы Перуна. – Он обезопасит тебя от чар, которые, возможно, наложены на эту книгу. Принесешь ее мне.
Алехандро с благоговейным трепетом взял платок, бережно сложил его и положил за пазуху, ближе к сердцу.
– Когда мне ехать? – спросил он, вставая с колен.
– Немедленно.
Когда Алехандро, отвесив земной поклон, ушел, Белозар снова повернулся к окну и неподвижно замер в кресле, словно каменный истукан. Но на этот раз его глаза были открыты. С высоты птичьего полета