ровно это бы и увидели. Нынешнюю погоду. – Он поднял руку и гулко постучал по воздуху костяшками пальцев. – Чисто теоретически мы по-прежнему в шкафу. Так что, если не хочешь напороться на невидимую швабру, советую еще пару секунд не двигаться.
Выходит, это были чары наподобие тех, что устроили в Синем зале рассвет!
– Держись крепче. – Обвив мое тело руками, Кор развернул меня к воде.
Пульс подскочил. Я вдохнула ночные запахи и соленый ветер. У меня закружилась голова.
– Все хорошо? – спросил он.
– Нет. Да. Такое чувство, словно я на краю света! – призналась я и чихнула, когда мне в нос попало несколько соленых брызг.
Кор молчал. Я обернулась к нему. На его губах играла едва заметная улыбка. Происходящее наконец его радовало.
Я почувствовала, как он встал поудобнее.
– Сдается мне, ты нечасто бывала в подобных местах?
– Всего пару раз, – ответила я, хотя на самом деле и впрямь никогда не видела ничего подобного. – А ты, должно быть, немало их повидал!
– Это правда, – ответил Кор. – Но тут и одного путешествия достаточно, чтобы уловить суть.
– Не соглашусь.
– Почему это?
– Во всем мире не найдется двух одинаковых уголков! Даже в море к югу от Верданна есть целых четыре цепи островов, но у каждого – свои неповторимые черты!
Кор вскинул бровь.
– Любишь географию?
Географию я и впрямь любила, но признаваться ему в этом не хотелось. Кор казался самым приземленным и практичным человеком из всех, кого я только встречала.
– В доме, где я жила, была комната со старыми атласами моряков. – Стоило мне вспомнить, как я листала эти помятые, старые странички, и в груди разлилось тепло.
Порой эти пыльные карты переносили меня в детство. Во времена, когда я мечтала о прогулках по пляжам, названия которых и выговорить не могла, о том, как буду лежать нагишом на теплом песочке, подставив кожу лучам солнца. Мне хотелось познать мир каждой клеточкой своего тела. Но то было еще до Дюрка, до того как я покинула дом.
– Что с тобой? – спросил Кор, заметив неладное.
– А как часто отель бывает в южном Верданне?
– Опять деревню свою вспоминаешь? – спросил он, только на этот раз в голосе не было и грамма насмешки.
– А что? – Я подняла взгляд и застыла.
Он изучал меня с тем же серьезным выражением, которое проступило на его лице, когда разбился апельсин. Его рука поднялась в воздух. Лезвие ножа легко скользнуло по моему подбородку.
– Вот что я тебе скажу: для этого места ты чересчур любопытна. – Он опустил руку. – Ну вот мы и вернулись, – коротко бросил Кор и выскочил из погодного шкафа, не дожидаясь меня.
Я нахмурилась. Пляж исчез.
– Мог бы и предупредить! – воскликнула я, хватаясь за стены для равновесия.
– Так неинтересно, – криво усмехнувшись, ответил Кор и поспешил по ближайшей лестнице, которой, готова поклясться, тут прежде не было.
– Стой! – Я побежала за ним, но на пути попался пролет, выстеленный ковром с узором из нуги и конфеток пастельных