Майк Омер

Скрытые намерения


Скачать книгу

ответила ему – он слышал отдельные слоги, но мозг никак не мог связать их в слова. Казалось, что вот-вот стошнит. В носу пульсировала боль, на губах стоял вкус крови, кружилась голова. Где же Шляпник, черт побери? В здание в любой момент могла ворваться полиция. Они бросают внутрь светошумовые гранаты, а потом вламываются в окна. Гусеница сто раз видел такое в кино. Если они это сделают, он застрелит директора. И его секретаршу. Убьет столько этих ублюдков, сколько сможет.

      Эта женщина – Эбби – повторила свои слова в третий раз, ее голос оставался совершенно ровным.

      – Похоже, у вас там какая-то проблема. Все в порядке? Вы ранены?

      – Я… да. Нет, все нормально. – На пол шлепнулась капля крови. Вот черт! Гусеница вытер кровь с губ и осторожно дотронулся до носа. От боли на глаза навернулись слезы.

      – Там еще кто-нибудь пострадал? Кто-нибудь из ваших друзей?

      – Нет, послушайте, все в порядке – просто идите и скажите остальным копам, чтобы держались подальше.

      – Как там Генри и Тельма? С ними все нормально?

      – Кто-кто?

      – Генри – это директор, а Тельма – секретарь школы. Они ведь с вами, насколько я понимаю?

      Гусеница покосился на дверной проем. Тельма всхлипывала, на лбу у нее набух здоровенный кровоточащий синяк. За ней виднелись ноги человека, которого он застрелил. Рамиреса.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Здесь и далее: о событиях прошлого подробно рассказывается в романе М. Омера «Гибельное влияние». – Здесь и далее прим. пер.

      2

      Несмотря на схожее звучание и написание, распространенное имя Эбигейл и менее известное Абихейл (Abigail и Abihail в англоязычном варианте) – это совершенно разные имена и даже с иврита, откуда они происходят, переводятся по-разному. Абихейл в русскоязычной библейской традиции – Авигея.

      3

      21 марта 2022 г. деятельность социальных сетей Instagram и Facebook, принадлежащих компании Meta Platforms Inc., была признана Тверским судом г. Москвы экстремистской и запрещена на территории России. – Прим. ред.

      4

      «Вендис» (англ. Wendy’s) – американская сеть ресторанов быстрого питания, принадлежащая The Wendy’s Company.

      5

      Дэвид Вон Айк (р. 1952) – английский профессиональный конспиролог, бывший футболист и спортивный комментатор. С 1990 г. посвятил себя исследованию того, «что и кто на самом деле управляет миром». Заговор человекоподобных рептилий – еще не самая задвинутая из его теорий.

      6

      «Уолмарт» – одна из крупнейших