А. К. Малфорд

Горное королевство


Скачать книгу

напускает, – фыркнула Бри.

      Интересно, о чем Хейл говорил с отцом. Знал ли король Норвуд, что его сын отыскал красную ведьму? И где находилось кольцо Шиль-де?

      От резкой боли в пятке Реми чуть не подскочила на месте. Она шипела сквозь стиснутые зубы, пока Хизер втирала в ее раны снадобье.

      – Вот черт! – поежилась «орлица», отбрасывая упавшую на глаза темную прядь.

      – Прости, – пробормотала Хизер, зубами вытаскивая из второго пузырька пробку.

      Капнув на свой палец густой желтой мази, она нанесла ее на язвы. Мазь, по крайней мере, не жгла.

      – Ты, наверное, могущественная коричневая ведьма, – заявил Талхан, переводя янтарные глаза с умелых рук Хизер на лоб Реми. – Синяк у нее на лбу почти исчез.

      Руки Хизер на мгновение застыли.

      – На моей коже синяки почти незаметны, – взглянув на близнецов, ответила Реми. – Но такой искусной коричневой ведьмы, как Хизер, я не встречала.

      Хизер довольно улыбнулась, продолжая колдовать над ранами Реми.

      – Ноги я перевяжу, но если ты пойдешь босиком, все окажется напрасно.

      – Эти колодки я больше не надену, – кивнула Реми на валявшиеся рядом ботинки.

      Хизер быстро перебинтовала ей ступни. Реми было жаль истраченных на нее снадобий и ткани. Ее опекунша давно бы разбогатела, если бы ей не приходилось постоянно возиться с болячками Реми. И та молча поклялась восстановить запасы в ближайшем городке.

      Из-за деревьев показался Хейл. Он обменялся взглядом с Кэрис и кивнул. Достав из-за пояса нож, он отхватил от своего кожаного мешка карман. Ведьмы в замешательстве смотрели на него.

      Так же молча Хейл подошел к Реми, разрезая на ходу этот кусок кожи пополам, и наклонился над ней.

      – Что вы делаете? – смущенно посмотрела на него девушка, когда принц поставив ее перевязанную ногу к себе на колено, стал закатывать серую, как его глаза, штанину.

      – Если ты пойдешь босиком, до места нам точно не добраться. Идти придется по мелким камням, – пояснил он, по какой причине испортил свой мешок.

      Обернув кожей ступню Реми, Хейл потянулся к ее ботинкам и, не выпуская ее ноги, вытащил из них шнурки. Он провел большим пальцем по ее щиколотке, от чего по телу Реми побежали мурашки.

      Принц проткнул шнурок сквозь кожу, словно это была бумага. Даже это небольшое свидетельство силы фейри выглядело впечатляющим. Он шнуровал кусок кожи, будто миллион раз проделывал это раньше, потом обернул шнурками лодыжку, завязывая их бантом и стараясь избегать ран, которых не видел, но чувствовал.

      Опустив эту ногу, Хейл принялся за другую. Реми не знала, что и сказать. Она растерянно смотрела, как принц склонился над ней, как сооружал ей новую обувь из того, что было, – и в этот момент она ощутила незримую связь, которая протянулась между ними. Остальные о чем-то разговаривали, ели и утоляли жажду, а Реми завороженно наблюдала, как проворные руки Хейла колдуют над ее ногами.

      Когда он завершил работу, их взгляды встретились. Что же она там увидела? Его взгляд говорил больше, чем слова. И ее глазам хотелось