Джонатан Барнс

Дитя Дракулы


Скачать книгу

Мир не стоит на месте.

      – По-вашему, мое мнение никому не интересно?

      – По-моему, сегодня никому не интересны проповеди. Нотации старшего поколения.

      – Возможно, в этом-то вся проблема. Возможно, именно поэтому общество пошло по неверному пути, черт возьми.

      – Возможно, мистер Солтер, возможно. – Судя по тону, он считал мое предположение маловероятным. – Однако факт остается фактом: публике по вкусу скандалы, сплетни и слухи. Не нравоучения, понимаете ли.

      – О, я все прекрасно понимаю, поверьте.

      – Очень рад это слышать.

      Я неподвижно смотрел на него, пока он не отвел глаза.

      – Это ваше последнее слово?

      – Боюсь – да. Здесь приходится править железной рукой, Арнольд. Сами знаете, в газетной редакции не может быть места для сантиментов или преданности старым друзьям, сколь бы достойны они ни были.

      Карнихан снова извлек из кармана хронометр и с удовольствием взглянул на него. Я встал и протянул руку:

      – Что ж, не буду больше отнимать у вас время, сэр. Знаю, у вас много дел.

      Карнихан подтвердил, что дел у него и впрямь по горло.

      – Спасибо за визит, – сказал он. – И более того, Арнольд, спасибо за понимание. – Фальшь сквозила в каждом гласном и согласном звуке, им произнесенном.

      – Не стоит благодарности. – Я повернулся прочь, теперь уже страстно желая поскорее оказаться на свежем воздухе, подальше от этого палладиума воспоминаний.

      – Конечно… – начал Карнихан.

      – Да?

      – Если бы у вас было для меня что-нибудь совсем другого рода… Какой-нибудь скандал, скажем, какая-нибудь грандиозная, ошеломительная история… что-нибудь, что возбудит острый интерес наших читателей… тогда, конечно, был бы совсем другой разговор.

      – Вы стали бы меня печатать?

      – Причем с радостью. – Он снова улыбался. – Но ведь у вас ничего такого для меня нет. Верно?

Дневник Мины Харкер

      28 ноября. Похоже, ситуация с Сарой-Энн Доуэль – и, увы, с нашим сыном – дошла до критической точки. Сегодня после завтрака бедная девушка пришла ко мне и призналась, что ей очень не по себе.

      – Я всегда знала свое место, мэм, – сказала она смущенно, но решительно. – Не в моих привычках поднимать шум на пустом месте. Спросите доктора Сьюворда, мэм. Он за меня поручится.

      Я заверила ее, что в этом нет необходимости.

      – Продолжайте, Сара-Энн.

      – Дело в вашем сыне, мэм. Вы меня извините, конечно, но это уже просто невыносимо. То, как он смотрит на меня. Как всюду ходит за мной по дому… и вечно подстерегает снаружи. Наблюдает за мной, прячась в тени.

      Я горестно покачала головой, но сиделка истолковала мой жест неверно.

      – Честное слово, мэм. Я правду говорю.

      – Ну конечно. – Я постаралась принять успокоительный тон. – Я вам верю.

      – У него трудный возраст, понимаю. И для него непросто находиться здесь, только с вами и стариком, умирающим медленной смертью.

      – Да… да.

      – Но он правда вгоняет меня в дрожь, мэм… то, как он на