Елена Армас

Испанский любовный обман


Скачать книгу

ттена, неподалеку от Центрального парка, сразу ринулась к подруге.

      Я планировала вытащить Рози из кабинета и усесться с ней на деревянные кресла для гостей, обычно поутру пустовавшие. Однако до зоны отдыха мы так и не добрались. Я не утерпела и рассказала о своей беде еще по дороге. Надо было срочно что-то решать. И тут… словно из ниоткуда взялся этот тип.

      – Мне повторить в третий раз?

      От звуков мужского голоса в венах застыла кровь. Наверное, я все-таки сплю.

      Иначе происходит полный бред. Он никак не мог этого сказать. Точнее, физически мог, но не в этой реальности. Не там, где мы с ним…

      – Ладно, как хочешь. – Мужчина за спиной вздохнул. – Ты можешь взять меня… – Он выдержал паузу, вызвав очередную волну ледяных мурашек. – На свадьбу твоей сестры.

      Я остолбенела. Вытянулась в ниточку, и заправленная в брюки атласная блузка едва ли не затрещала по швам.

      Я могу его взять. На свадьбу сестры. В качестве кого… кавалера?

      Моргнув, я мысленно повторила эту фразу.

      Внутри будто щелкнуло. Из-за абсурдности происходящего – потому что, какую бы извращенную шутку ни затеял этот мужчина, я не верила ему ни на грош – с губ сорвалось громкое фырканье. Случайно, само собой.

      Позади недовольно буркнули:

      – Что тут смешного? – Голос зазвучал ниже и заметно холоднее. – Я говорю серьезно.

      Я сдержала очередной смешок. Ага, как же, так я и поверила. Не в этой жизни.

      – Вероятность того, что он говорит серьезно, – заявила я Рози, – примерно такая же, как если сейчас из-за угла выскочит Крис Эванс и признается мне в любви. – Я демонстративно огляделась. – То есть нулевая. Итак, Рози, ты рассказывала про… мистера Френкеля, если я правильно помню?

      Никакого мистера Френкеля не существовало в природе.

      – Лина… – Рози выдавила улыбку – как всегда, когда не хотела показаться грубой, – и прошипела сквозь зубы, поглядывая на мужчину за моей спиной: – Кажется, он серьезно. Уж поверь мне.

      – Ничего подобного. – Я покачала головой, по-прежнему не желая признавать, что, возможно, подруга права.

      Этого не может быть. Уж кто-кто, а Аарон Блекфорд, мой коллега и давний недруг, не мог предложить мне помощь. Ни за что в жизни.

      За спиной раздраженно вздохнули.

      – Каталина, мы начинаем повторяться. – Долгая пауза, за которой последовал еще один шумный, протяжный выдох. Я упрямо не оборачивалась. – Не надо делать вид, будто меня здесь нет. Я никуда не денусь. Ты и сама прекрасно понимаешь, что это глупо.

      Я, не сдаваясь, буркнула под нос:

      – А я попробую. Вдруг получится.

      Рози странно на меня посмотрела и снова выглянула из-за плеча, улыбаясь во все зубы.

      – Аарон, извини. Мы тебя вовсе не игнорируем. – Она осклабилась еще шире. – Мы… просто обсуждаем свои дела.

      – Вообще-то игнорируем. Не надо щадить его чувства. У него все равно их нет.

      – Спасибо, Рози. – Из голоса ушел обычный лед. Аарон редко бывал милым. Сомневаюсь, что ему знакомо это понятие. И все-таки, обращаясь к Рози, он становился чуточку более мягким. Я подобной чести не удостаивалась. – Извини, пожалуйста, ты не могла бы попросить Каталину повернуться? Было бы замечательно разговаривать не с затылком. – Голос снова скатился к отрицательным температурам. – Если, конечно, это не одна из ее шуток, которых я совершенно не понимаю, не говоря уж о том, чтобы находить их смешными.

      Меня бросило в жар. Лицо запылало.

      – Разумеется, – отозвалась Рози. – Думаю, это вполне возможно. – Она перевела взгляд и выразительно вскинула брови. – Лина, Аарон просит тебя повернуться. Если, конечно, ты не шутишь и не…

      – Спасибо, Рози. Я поняла, – процедила я сквозь зубы.

      Щеки горели. Поворачиваться к Аарону совершенно не хотелось. Это будет значить, что он опять выиграл. Вдобавок он обозвал меня несмешной. Кто бы говорил!

      – Если не затруднит, передай, пожалуйста, что шуток не понимают только люди, у которых начисто отсутствует чувство юмора. Буду очень признательна. Спасибо.

      Рози почесала в затылке, умоляюще хлопая ресницами. «Не заставляй меня все повторять», – взмолилась она без слов.

      Я выразительно округлила глаза: мол, давай, не молчи.

      Рози вздохнула и наградила меня еще одним обиженным взглядом.

      – Аарон, – начала она, расплываясь в очередной фальшивой улыбке. – Лина думает, что…

      – Я слышал, Рози. Спасибо.

      Я успела неплохо его изучить, поэтому сразу заметила, как изменился голос, предвещая, что сейчас Аарон обратится ко мне напрямую. К обычной сухости добавился легкий оттенок презрения и высокомерности. Лицо наверняка скорчилось в недовольной гримасе. Можно даже не оборачиваться и не смотреть. Вечно он кривится, когда мы вынуждены обсуждать общие рабочие дела.

      – Уверен, Каталина там, внизу, прекрасно меня слышит, но не могла бы ты передать, что я очень