Мари Князева

Дикарь


Скачать книгу

один. Он ответил уже закрепившейся нашей с ним личной шуткой про потребность в отсутствии беспокойства.

      Мы расстались в холле отеля на очень позитивной ноте. Всё, что Витторио себе позволил, – это взять меня за руку и слегка пожать её. А потом легко отпустил, хотя я видела в его улыбающихся глазах восхищение и нежелание расставаться.

      Засыпала я со странным, удивительным чувством лёгкости. Как будто освободилась от тяжёлых пут, долгое время державших меня, связывавших по рукам и ногам, пригибавших к земле. Я жива. Я самостоятельна. Я снова могу летать.

      Утром я завтракала в гордом одиночестве. Лера вернулась в отель глубокой ночью и вставать раньше десяти наотрез отказалась. Не голодать же мне четыре часа – пришлось идти одной. Когда я уже выходила из-за стола, в дверях возник мой вчерашний знакомый. Витторио выглядел изумительно: бодрый, свежий, аккуратно причёсанный и, как обычно, безупречно одетый во всё светлое: рубашку поло, шорты до колен, белые кеды. Не тратя времени даром, он быстрым шагом приблизился ко мне и протянул обе руки для пожатия. Мне ничего не оставалось, как положить в них свои. Лицо мужчины расцвело особенно тёплой улыбкой, но долго он меня удерживать не стал. Слегка повернулся и кивнул на не замеченного мной ранее спутника – высокого и стройного молодого человека с правильным ясным лицом и классической стрижкой.

      – Здравствуйте, – очень чисто сказал тот по-русски. – Меня зовут Александр, я ваш переводчик.

      У меня совершенно неизящно отпала челюсть. Мой..? Однако задавать вопросы не было никакой необходимости: Александр успешно предвосхищал их ответами:

      – Господин Витторио Кастеллано желает пригласить вас на экскурсию по Римини, поэтому пригласил меня сопровождать вас, чтобы вы могли обмениваться информацией и впечатлениями.

      Вот это да! Честно сказать, я не ожидала от него такой прыти. Да вообще не ожидала ничего: мы ведь только десять часов назад обсудили, что оба хотим спокойного отдыха… и где он нашёл русско-итальянского переводчика за ночь?! Но отшить человека, который взял на себя такой труд ради меня, не позволила совесть. Я только попросила отсрочку до десяти, чтобы прихватить с собой подругу: для компании и для безопасности. Да, ещё вчера я и ночью не боялась оставаться с ним наедине, а теперь даже присутствие переводчика не спасает. При свете дня Витторио вдруг стал казаться мне опасным человеком – в каком-то другом, более потаённом смысле слова.

      Проснувшаяся, но не выспавшаяся Лера совершенно не поняла, что меня так смутило в предложении случайного знакомого:

      – Я тебя умоляю, тут такое сплошь и рядом происходит! Тебе мужик-то нравится?

      Я пожала плечами:

      – Внешне – да. Он очень привлекательный и такой… классический мачо. Но лично я его совсем не знаю и ещё не отошла от расставания с Владом.

      – Так это тебе прекрасный способ отойти! – воскликнула Лера, а потом потрепала за щёку: – Да знаю, знаю, что ты не такая. Клин клином вышибать не любишь. Знаешь, я думаю, что даже если ты просто согласишься на эту экскурсию,