Светлана Борисовна Устелимова

Заметки об именах


Скачать книгу

имена Асад (помните, как президента в Сирии зовут? Башар Асад), Усама (эту знаменитость называть не будем), Хейдар (бывший президент Азербайжана Гейдар Алиев) – все эти имена переводятся «лев». Не всегда царь зверей называется прямо, иногда он только подразумевается под названием какого-то признака льва. Музафар, например, «цвет шафрана» – примета льва.

      Тигр

      В Армении очень распространено имя Тигран, но происхождение у него спорное. Иногда говорят, что оно происходит из древнеперсидского «подобный тигру», иногда – из древнегреческого «вспыльчивый», а по третьей версии – из древнеармянского со значением «священное лицо».

      Волк и медведь

      В скандинавских и германских языках много мужских имен со значением «медведь» и «волк». Вольф – очень распространенная немецкая фамилия, переводится «волк». Когда-то это было именем. Медведь, как известно, «бер», отсюда имена типа Бернард, Бьорн и Барни.

      Арт переводится «медведь» с валлийского, так что Артур – это «человек-медведь». Артем, кстати, имеет другое происхождение, не медвежье. В древнегреческом это слово означало «здоровый».

      Есть имена со значением «медведь» и в тюркских языках, например Аюкай, и во многих других языках тоже.

      Домашние животные

      Очень интересные бывают личные имена, включающие названия домашних животных, не хищников.

      Вот, например, имя Онуфрий (Ануфрий) в переводе с древнегреческого языка переводится «имеющий осла». Это, наверное, говорит о благосостоянии, зажиточности человека. Сейчас это имя чаще можно встретить в фамилиях, чем среди личных имен.

      Слово ипподром расскажет вам, как переводится «иппо» с греческого: лошадь. Три имени с таким корнем можно с ходу назвать: Ипполит – «распрягающий лошадей», Филипп – «любящий лошадей», Архип – «начальник над конями».

      Арабское имя Джавад иногда переводят как «щедрый», а иногда как «породистый конь».

      Было еще такое мужское имя – Зоил. Слышите в нем знакомое «зоо», как в «зоопарке» и «зоологии»? Имя с греческого переводится «милостивый к животным».

      И несколько имен, имеющих косвенное отношение к домашним животным.

      Имя Калуф пришло из древнеегипетского и переводится «пастух». Имя Корней образовано от латинского cornus – рог.

      Наверное, вкладывая в имя ребенка значение домашних животных, люди думали о мире, благополучии, процветании, труде и богатстве. Имена со значением диких хищных животных напротив говорили о воинственности.

      Называют мальчиков и в честь благородных птиц – орла, сокола, соловья и некоторых других, например тюркское имя Барлас – сокол.

      Акулина и другие

      Ни разу я не слышала, чтобы современных девочек назвали старинным именем Акулина. Видимо, ассоциации неприятные.

      А на деле, имеет Акулина какое-то отношение к акулам? Конечно, нет. Изначально это имя звучало Акилина и пришло из латинского языка. Aquilina переводится «как орлица».

      Метафора орел (Aquila) больше подходит для мужчин. Такое мужское имя действительно