дас Яшомати Нандана

Духовная Практика Вайшнавов


Скачать книгу

Тхакуром.

      Слово Харе – это звательный падеж от двух слов: Хари (Кришна) и Хара (Радха). Сперва мы дадим значение Харе, отосящееся к Хари или Кришне, а затем относящееся к Хара или Радхе. Ачарьи дают значения слов мантры с точки зрения Радхи, Кришн или обусловленной души.

      Хари (пленять, захватывать, уносить, лев)

      * О Хари! Пожалуйста, плени мой ум и Своей непревзойденной сладостью освободи меня от рабства

      * Хари пленяет ум Радхи Своими удивительными играми

      * О Хари! Мой (Радхи) ум пленяется, когда Я слышу Твое имя и сладость.

      * О Хари! Когда я вспоминаю Твое имя, Ты уносишь все мои грехи, дурные поступки, невежество и тройственные страдания.

      * Хари уносит умы всех обусловленных душ, поскольку Он прекраснее, чем миллиарды Купидонов.

      * Хари уносит умы всех других аватар

      * Хари уносит страдания Враджаваси, когда Он возвращается во Вриндаван.

      * Своей очаровательной игрой на флейте, Хари уносит весь страх, терпение, скромность и серьезность Радхи.

      * В своих трансцендентных играх с Радхой Хари напоминает льва.

      Хара (Возвращать, пленять, хватать или уносить)

      * Хара (Радха) вернула Кришну во Вриндаван после того, как Он уехал в Матхуру, чтобы убить Камсу.

      * Хара (Радха) пленяет ум Кришны своим разумом

      * Хара (Радха) пленяет ум Кришны в конце танца раса и убегает.

      * Хара означает Радха, которая своей сильной любовью заставляет Кришну выронить Свою флейту, после чего Она немедленно хватает ее.

      * Хара уносит страдания Своих преданных и каждый день дает им счастье.

      * Радху называют Хара, поскольку после того, как Кришна убил Ариштасуру, Радха с любовью обратилась к Нему: «О Хари!"

      Кришна (сочетание двух слогов: Криш означает привлекать, притягивать, тянуть, существующий или черный; на означает блаженство и удовлетворение)

      * Кришна привел все святые места в Шьяма-кунду

      * Деяния Кришны всегда привлекают сердце Радхи

      * Кришна влечет Радху в лес Своей игрой на флейте

      * Аромат, исходящий от тела Кришны, влечет Радху в леса Вриндавана

      * Радха притягивает Кришну в леса Вриндавана

      * Кришна притягивает ум Радхи сладкими звуками Своей флейты, красотой и пленяющими качествами

      * Кришна как Говинда обладает трансцендентной формой, исполненной вечности, знания и блаженства.

      * Кришна – единственный источник блаженства для обитателей Гокулы.

      * Когда Кришна играет с Радхой, сияние Его темного тела заставляет сияющее золото (Радху) также выглядеть темным.

      Рама (восхищать, наслаждаться. черпать наслаждение)

      * Рама (Кришна) восхищает Радху Своим остроумием и внешностью

      * Кришна всегда наслаждается Своими удивительными играми с Радхой

      * Йоги черпают наслаждения, созерцая Сверхдушу, Кришну – подлинный источник трансцендентного блаженства

      * Умы преданных всехга черпают наслаждение, думая о Кришне

      * Кришна доставил наслаждение Враджаваси, проглотив лесной пожар.

      *