Сергей Данилов

Певец обыденной жизни


Скачать книгу

затёрто,

      Мы не помним почти что ни чёрта.

      Время-лекарь – проблеме виной,

      Оно память, как после аборта,

      Наказало забвения мглой.

      Перевод

      Я перевёл тебе на счёт

      Бюджет на срочные расходы.

      Увидев банковский отчёт,

      Задумался. Бегут ведь годы!

      Мы в мелкой, праздной суете

      Тепло теряем и влеченье,

      В заботах, словно в хомуте,

      Ведём ненужные сраженья.

      Я должен был послать тебе

      Букет улыбок несравненных,

      Сыграть признанье на трубе

      Из нот предельно откровенных.

      Доставить радости аккорд,

      Картину в красках обожанья,

      В тонах признания офорт

      И возбуждённое дыханье,

      Безумной страсти аромат,

      Покров рачительной заботы,

      Весенней бодрости каскад,

      Беспечность солнечной субботы,

      Воздушный, нежный поцелуй,

      Халву взаимности радушной,

      Благополучия фэншуй,

      Миролюбивый нрав послушный,

      Горящий вожделеньем взгляд

      И наслаждения чрезмерность,

      Интимных мыслей шоколад,

      Безоговорочную верность!

      Вот это – был бы перевод

      Между влюблёнными сердцами!

      А я, бездушный идиот,

      Лишь одарил тебя рублями.

      За плату

      По платной дороге поездка быстрее,

      Покрытие лучше и мусора нет.

      С продажною женщиной спать веселее,

      Намного приятней и дольше минет.

      Твоя дорога

      На что потратить ярый пыл,

      Пока есть силы для разврата,

      Костёр душевный не остыл,

      Жизнь исступлением чревата?

      Куда направить острый взор

      Сквозь линзы в роговой оправе?

      Свозить метрессу за бугор,

      Предаться чувственной забаве?

      Где можно встретить аромат

      Упругого, в расцвете, тела,

      Забыть на время, что женат,

      Существованье потускнело?

      Как, терпкой страсти выпив вкус,

      На языке нести желанья,

      Греховный пагубный искус

      И эйфории очертанья?

      Когда оргазму волю дать,

      Чтобы соседям стало тошно

      И жаркий крик им дал понять

      Насколько в сексе всё роскошно?

      Не надо тратить поздний пыл

      На сублимацию разврата —

      Костёр в душе давно остыл,

      Жизнь переломами чревата.

      Уставить стоит мутный взор

      Поверх надтреснутой оправы

      Не на поездки за бугор,

      А на опухшие суставы.

      В больницах стоек аромат,

      Там столько выцветшего тела!

      Один богат, другой женат,

      У всех решимость потускнела.

      Таблеток ежедневных вкус

      Гнобит последние желанья.

      Пройти анализы – искус.

      Маячат тризны очертанья.

      На службе с криком наезжать,

      К