Билли Дженсен

Преследуя тьму. Практическое руководство по раскрытию убийств


Скачать книгу

отрезал я.

      Я зачитал Говарду подробности, которые узнал от детектива:

      – Тело принадлежало женщине с длинными черными волосами. У нее был рост около 140 сантиметров и вес 27 килограммов, со временем женщина как бы усохла, и лаборатория позже предположила, что при жизни у нее был рост около 155 сантиметров и вес 43 килограмма.

      Я сделал паузу, поскольку ожидал от него какой-либо реакции. И продолжил:

      – На ней была юбка, кофта на пуговицах, гольфы и туфли на среднем каблуке. Рядом с ее телом в бочке, в которой остались следы красителя, использовавшегося для изготовления искусственных цветов, лежало пальто из искусственного леопарда.

      Я вновь подождал. Мужчина хранил молчание. Я не сбавлял обороты.

      – На шее у нее висел медальон с надписью «Патрис, люби дядю Фила», и на женщине было обручальное кольцо с надписью «М. Х. Р. XII 59».

      Я сделал последнюю попытку.

      – Что-нибудь из этих деталей вам знакомо? – спросил я.

      – Нет, – заключил Элкинс.

      – Где располагался подвал? – спросил я. Мне хотелось направить разговор ближе к дому и попытаться заставить Говарда отвечать менее односложно.

      – Мы построили комнату рядом с кухней в задней части дома, – объяснил он. – Большая берлога с камином. Комната располагалась на уровне гостиной и кухни, так что там и был подвал. …Невероятно, – добавил мужчина, растягивая середину слова: – Не- ве-е-е-роятно. Когда это было? – спросил он. – Когда случилось?

      – Вчера, – ответил я.

      Я объяснил Говарду Элкинсу, что в дом переехал человек, нашел бочку и велел предыдущему владельцу избавиться от нее. Потом продавец и агент по недвижимости открыли бочку, увидели руку и туфлю.

      – Невероятно, – лишь повторил мой собеседник.

      – У вас есть какие-нибудь идеи, как это могло туда попасть?

      – Нет, – произнес Говард.

      – Вы когда-нибудь заходили в подвал? – спросил я.

      – А зачем? – ответил вопросом на вопрос Элкинс.

      Такой странный ответ заставил меня сделать паузу, но не очень долгую. Мне еще предстояло узнать силу неловкого молчания. Вы приучены заполнять пробелы в разговоре как личность, но как репортер вы позволяете последнему слову задержаться. Зависнуть в тишине, поразить и оказать свое воздействие. В ожидании встречи с истиной. Мне следовало позволить слову задержаться, но в тот момент я не знал, что, черт возьми, делаю.

      – Кто мог проникнуть внутрь? – спросил я.

      – Кроме садовников, ландшафтных дизайнеров и подрядчика, который сделал пристройку, я не могу вспомнить никого, кто имел доступ к дому, – заметил Говард. – Горничные служили у нас на протяжении многих лет.

      Я поблагодарил бывшего владельца дома за потраченное на разговор время, повесил трубку и открыл ноутбук, чтобы зафиксировать историю. Я уже был готов отправить ее в «Таймс», когда мне позвонил детектив.

      – Женщина была на большом сроке беременности, – объяснил он мне.

      Теперь это было двойное убийство.

      Пропавшая беременная женщина