сил защищают наши бойцы во главе с Кояма Кентой. И уплыву я оттуда только вместе с ними.
Глава 22
Порт Таклобана был практически целым. Выглядел таковым, по крайней мере. И если пытаться объяснить данный факт, то первое, что приходит на ум, это то, что филиппинцы не хотят разрушать объект, которым вскоре собираются пользоваться. Тем более японцы почти ушли с острова, а их остатки вот-вот либо тоже уйдут, либо будут уничтожены и без масштабных разрушений в порту. С пристани, на которую мы с Хирано сошли, и вовсе казалось, что порт не затронут войной. Разве что пустынно.
– Для меня честь приветствовать вас, Аматэру-сан, – поприветствовал меня мужик с лычками капитана. Кивнув Хирано, он добавил: – Госпожа. Кояма-сама ждёт вас в штабе, Аматэру-сан. Могу я уточнить по поводу ваших вещей? – спросил он вежливо.
Впрочем, он на протяжении всего обращения был вежливым, но в конце это стало более заметным, так как в его словах промелькнула неуверенность. Что и неудивительно, так как никаких вещей с нами не было, и это, судя по всему, его немного смутило.
– Думаю, Кояма-сан предоставит нам необходимые мелочи, – улыбнулся я. – Да и насколько я знаю, вы на днях покидаете этот остров, так какой смысл тащить с собой лишний багаж?
– Я понял, Аматэру-сан, – чуть поклонился он. – Но не могу не заметить, что если вы собираетесь уплыть отсюда вместе с нами, то, возможно, вам придётся тут задержаться.
– Что так? – спросил я.
– Филиппинцы наблюдают, – ответил он. – Мы уверены, что стоит нам только начать отводить остатки наших сил, как они тут же ударят. Нужна спецоперация, чтобы их отбросить назад, ну или отвлечь чем-то. Сейчас прорабатывается план, и когда мы отступим, никто не знает.
– Хорошо, я вас понял, – кивнул я. – Ведите в штаб.
– Следуйте за мной, Аматэру-сан, – поклонился он, прежде чем развернуться к нам спиной.
О ситуации в Таклобане я был в курсе и ничего нового сейчас не узнал. Собственно, я сюда и приплыл, чтобы помочь Кояма свалить с острова. Уж что-что, а наводить движуху и отвлекать я умею. Похуже, чем убивать, но и в этом я мастер. Впрочем, убивать мне тоже придётся.
Штаб Кояма располагался в одном из подземных складов порта, выгодно отличавшемся от других подвальных помещений тем, что оттуда было несколько выходов. Сам штаб представлял собой обыкновенный склад, то есть огромное прямоугольное помещение, откуда вынесли весь товар. Ну или что там хранилось. Из-за этого штаб нельзя было назвать классическим, помимо штабных он выполнял ещё и функции лазарета, а сам штаб как таковой представлял собой огороженный пятачок в углу склада.
– Приветствую, Кояма-сан, – произнёс я, подойдя к столу, на котором были разложены карты города и валялось несколько папок и стопок бумаги. А также планшеты, рации, ручки, карандаши и тому подобная мелочь.
– Здравствуй, Синдзи, – кивнул мне сидящий за столом Кента.
– В первый раз вижу вас таким уставшим, – произнёс я. – Расскажите вкратце, какие у нас проблемы?
Старик и правда выглядел потрёпанным. Не сказать