уже отступило, а будущее ещё не пришло. Когда чувства блаженного спокойствия сочетаются с детским восторгом. Когда лёгкое головокружение в плавном потоке выносило человека из долины снов и грёз в настоящую реальность».
Часть вторая
В царском замке
Зал с высокими потолками
Роджерс очнулся только тогда, когда оказался в каком-то странном полутёмном помещении. Оглядевшись, он увидел, что рядом с ним стоят его племянник Энрики и их соседка – девочка Линда.
Они втроём находились посреди какого-то огромного зала с высокими потолками. Своды этого помещения, как и вся обстановка, были выполнены под старину.
– А что вы тут делаете, ребята? – потирая голову, спросил дядя Рождерс.
– Не знаю, – ответила Линда, – мы должны были домой прилететь.
– Прилететь? – изумился дядя Рождерс.
Энрики молча развёл руками.
– Племянник мой дорогой, что это? – опять спросил дядя Роджерс, обратившись к Энрики. – У тебя что, как у Буратино, за холстом театр?
Линда хихикнула.
Мальчишка грустно посмотрел на неё и вздохнул.
– Нет, дядюшка, это ещё хуже. Мы, видимо, попали в прошлое, – переведя взгляд на высокие потолки, проговорил он.
– Смотрите, люди! – воскликнула Линда, указывая рукой в дальний угол зала. – Давайте у них спросим, где мы сейчас находимся?
Дядя с племянником обернулись и посмотрели туда, куда указывала девочка.
Присмотревшись, они увидели, что в дальнем углу этого зала сидели странно одетые люди. Один из них, в богатых одеждах, сидел обособленно на небольшом возвышении.
– Кто это такие?! – крикнул богато одетый человек.
Сидевшие возле него люди засуетились, что-то вполголоса говоря между собой.
О чём они говорили, было непонятно, да и не слышно, потому что те говорили почти шёпотом.
Вопрос за вопросом
– Как мы сюда попали? – тоже почти шёпотом спросил дядя Роджерс.
– Мы собирались домой. Машина времени была настроена на наше возвращение, – тоже шёпотом ответила Линда.
– Какая машина времени? – возмущённо прошептал дядя Рождерс.
– Та, что в баньке стоит, – вздохнул Энрики.
– В баньке? – ахнул дядя Роджерс. – Так, значит, это она трещала и мигала красными огоньками! – А я-то подумал, что там что-то горит, и кинулся тушить.
– Ага, и встал на круг контакта, – ещё раз вздохнул Энрики.
– И что нам теперь делать? – ахнула Линда.
– Не знаю, Линда, – уже чуть не плача проговорил Энрики, – что-то опять не получилось. Мы попали в слишком далёкое прошлое. Но я всё точно просчитал. Не понимаю, в чём дело.
– И я этого не понимаю, дорогой племянничек, что ты там и как считал и не рассчитал.
– Понимаете, дядюшка Роджерс, мы слетали в будущее, – попыталась объяснить Линда.
– Ах, в будущее, – съязвил дядя Роджерс, – а попали в прошлое.
– Нет, –