собралась. Хотя теперь, по ходу, в очереди стоять будешь к своему плейбою, – презрительно хмыкает Славка.
– В какой очереди?
– С номерками на руках. Как в Союзе. Забыла? – насмешливо смотрит он на меня.
– В смысле?
– В коромысле. Весь Голливуд уже практически переимел, а ты ни сном, ни духом? – усмехается брат.
– Кто? Кирилл? – таращусь я на Славку во все глаза.
– Он теперь Cyril – the beast3. Снова! Поройся в Интернете. Он уже далеко не тот наивный, влюбленный в тебя мальчик. И, похоже, вернулся он, чтобы отомстить. Так что держись от него подальше!
– Ты думаешь? Нет, не может быть! Он не такой!
– Время меняет людей. От любви до ненависти… Ну ты в курсе.
– Нет, я не верю! Никогда в это не поверю!
– Я б на его месте так бы и сделал.
– Ты! – наполняются слезами мои глаза. – Из-за тебя, между прочим, всё! – сжимаю я кулаки, со злостью глядя на Славку.
– Давай-давай, на жизнь свою загубленную пожалуйся. Алиска, не зли боженьку! Доиграешься!
– Пошел вон! Убирайся!
– Успокойся, не к тебе приехал, – закрывает он свой ноутбук. – Все, тихо. Макияж потечет.
К нам выходит Дэвид с Сайрилом на руках.
– Мама! – радостно вопит сын, и Дэвид отпускает его ко мне.
– Vyacheslav, how are you, partner? – протягивает Дэвид Славке руку. – Glad to see you!4 – обнимается он, смеясь, с ним.
Я украдкой вытираю слезы, обнимая сына и слушая его щебет. Он что-то радостно рассказывает мне.
– Honey, lunch is served5, – смотрит на нас Дэвид. – Прошу к столу. Чем богаты, тем и рады. Correctly?6 – улыбается он Славке, приглашая его в дом.
– Not bad, partner! Your Russian is excellent!7 – смеется и Славка, направляясь вместе с ним в столовую.
Весь обед они оживленно общаются. Машинально улыбаюсь в ответ, избегая встречаться взглядом со Славкой. Тот иногда настороженно поглядывает на меня.
Няня приходит забрать Сайрила на послеобеденный сон. Тот начинает капризничать.
– Не, брат, ну это ты зря! Сиеста – дело святое, сам бы с удовольствием завалился, – смеется Славка.
– Don’t worry Nancy, I’ll do it today myself8, – поворачиваюсь я к няне. – Пойдем, мой хороший. Сегодня я тебя уложу баиньки.
– Со сказкой! И песенкой! – сразу радуется сын.
– Обязательно. Беги выбирай сказку, – улыбаюсь я. – Have a nice business meeting but don’t work too much9, – дотрагиваюсь я до плеча мужа и выхожу из столовой.
Дэвид предлагает Славке остаться на ужин и переночевать. Тот, взглянув на меня, благодарит, но отказывается. Прощается со всеми и направляется к машине, припаркованной у центральной клумбы.
– У вас совершенно холодные отношения с братом. Ты не любишь его? – спрашивает Дэвид по-английски, глядя на меня как-то задумчиво.
– Люблю, почему же. Просто, наверное, большая разница в возрасте. Да мы и никогда не были особо близки, – пожимаю я плечами. – Зато у вас с ним,