Джозефина Тэй

Исчезновение. Дочь времени. Поющие пески


Скачать книгу

глаза были полны настороженности и сомнений. Решительным, но грациозным движением она ступила в комнату, каблучки ее крошечных туфелек простучали по паркету…»

      – Никаких каблуков.

      – Что ты говоришь?

      – Никаких каблуков.

      – Почему?

      – Она только что играла в теннис.

      – Она могла переодеться, не так ли? – произнесла Лавиния с холодком в голосе, что было ей так несвойственно.

      – Не думаю, – терпеливо возразила Лиз. – У нее все еще ракетка в руках. «Она прошла по террасе, слегка помахивая ракеткой».

      – О, ну и пусть! – взорвалась Лавиния. – Спорю, она даже играть в теннис не умеет! На чем я остановилась? «Она вошла в комнату… она вошла в комнату, ее белая юбка развевалась» – нет, нет, подожди – «она вошла в комнату»… О, к черту Сильвию! – крикнула Лавиния, швыряя на стол свой изжеванный карандаш. – Какое кому дело, что делает эта идиотка! Пусть остается стоять в дверях и умрет от голода!

      – В чем дело, тетя Вин?

      – Не могу сосредоточиться.

      – Вы чем-то обеспокоены?

      – Нет. Да. Нет. Да, по крайней мере, думаю, что близка к этому.

      – Не могу ли я помочь?

      Лавиния запустила пальцы в воронье гнездо, выудила оттуда карандаш и удовлетворенно посмотрела на него:

      – Смотри-ка, вот где мой желтый карандаш. – Она сунула его обратно в прическу. – Лиз, дорогая, не подумай, пожалуйста, что я вмешиваюсь или что-нибудь такое, но ты, случайно, немного не… не испытываешь чего-то к Лесли Сирлу? А?

      Лиз подумала, как это похоже на ее тетку – употребить такой старомодный эдвардианизм, как «испытывать что-то». Ей всегда приходилось осовременивать язык Лавинии.

      – Если под «испытывать что-то» вы имеете в виду «влюблена», успокойтесь, я не влюблена.

      – Не знаю, то ли это, что я имею в виду. Если уж на то пошло, магнит любить не станешь.

      – Что?! О чем вы говорите?

      – Не полюбить, нет, не настолько. Плениться. Он восхищает тебя, ведь правда? – Она произнесла это не вопросительно, а утвердительно.

      Лиз подняла голову, посмотрела в обеспокоенные детские глаза и, уклоняясь от ответа, спросила:

      – Почему вы так думаете?

      – Наверное, потому, что и я чувствую то же самое, – ответила Лавиния.

      Это было так неожиданно, что Лиз потеряла дар речи.

      – Я очень жалею, что пригласила его в Триммингс, – продолжала Лавиния с несчастным видом. – Но не будешь же ты отрицать, что этот человек выводит всех из душевного равновесия? Я уж не говорю о Серже и Тоби Таллисе…

      – Это что-то новенькое!

      – Они снова стали было друзьями, и Серж вел себя хорошо и работал, а теперь…

      – Но Лесли Сирл в этом не виноват. Это было неизбежно. Вы же понимаете, что это так.

      – И Марта как-то странно забрала его к себе после обеда у нас и долго не отпускала. Я хочу сказать, таким образом она присвоила его в качестве эскорта, не ожидая, что будут делать остальные.

      – Но