вами с разбитым лицом и дрожащими коленками. Мне очень стыдно… Я понимаю, какое у вас сложилось мнение обо мне, но поверьте, мне очень нужна эта работа. Прошу вас, дайте мне шанс.
– Меня не заботит твоя внешность. Меня волнует лишь один вопрос: справишься ли ты с этой работой?
– Справлюсь, – решительно ответила Калли.
– Девчонка из Бэллфойера будет драить мой унитаз? – с иронией спросила Фрай.
– Не вижу в этом ничего ужасного. Я не склонна к брезгливости.
– …Посмотрим.
Сафира и Калли вышли на задний двор, оставили позади себя заросший сорняками сад, несколько обветшалых скамеек у зеленого пруда и оказались у старой постройки с маленьким треснутым окошечком. Калли сразу почуяла неладное, увидев это жалкое сооружение. Сафира открыла дверцу, и в их лица ударил тошнотворный запах.
– Я увлекаюсь охотой, – гордо сообщила Сафира. – И этот сарай – единственное место, где я могу свежевать дичь.
Фрай включила свет, и Калли ахнула, увидев, что покоится в этом маленьком пространстве. Во-первых, Калли поразил запах гниющей плоти. Во-вторых, весь сарай был завален хламом, покрытым гигантским слоем пыли и еще бог знает чем.
– Приведи здесь все в порядок, и работа твоя.
– Миссис Фрай, могу я хоть узнать, сколько вы мне заплатите?
– Скажу, когда закончишь уборку.
– …Сколько времени вы мне даете?
– Час.
– Вы дадите мне перчатки?
– Нет.
– …Хорошо.
– Никто из предыдущих претендентов не отважился выполнить мое задание.
– Я их понимаю, – зажав нос, ответила Калли.
– Через час мой сарай должен блестеть.
Сафира выдала Калли разнообразные чистящие средства, тряпки, щетки, показала, где находится мусорка, и наконец покинула ее.
Калли долго решалась сделать шаг внутрь сарая. В ней теперь паразитировала одна надоедливая мысль: что, если она сейчас уберется в этом логове живодера, а Фрай лишь посмеется над ней и ничегошеньки не заплатит? Или заплатит, но гроши, на которые она даже билет до Мэфа купить не сможет. Стоит ли на это соглашаться? У этой тетки явно проблемы с головой. Скорее всего, она лишь развлекается таким образом, заманивая к себе обездоленных людей и заставляя их ковыряться в этой тухлятине.
Но… В конце концов, это испытание не хуже ее неминуемого расставания с подругами, со своей любимой школой. Сдаться она может в любой момент, но найдет ли она в себе силы, чтобы справиться с последствиями своего выбора?
Калли зашла в сарай и начала уборку. Вначале она решила избавиться от протухшей плоти животных. Калли обнаружила огромное ведро, которое было доверху наполнено кровавыми внутренностями. Ведро было неподъемное, Калли перекатывала его по полу, затем по земле. Ее легкие вмиг наполнились ядовитым смрадом, что исходил из ведра. Добравшись до мусорки, Калли поняла, что ей придется голыми руками выгребать его содержимое. Зажмурившись, она схватила склизкие кишки и швырнула их в мусорку. Затем в ее руках вновь оказалось что-то холодное, вонючее и скользкое. Заметив копошащихся в