Мари Мур

Мир Аматорио. Исчезнувшая


Скачать книгу

и вылезай из машины, – громыхает он в темноте.

      Я издаю раздраженный рык. Вот так всегда. Брат вечно обламывает мой кайф.

      Мне хотелось увидеть все оттенки страха Блаунта. Его ужас, истерику, панику и мою любимую заключительную стадию – мольбу. Я бы посмотрел, на что Блаунт готов был пойти, чтобы его отпустили. Я бы нашел его слабое место, чтобы потом с легкостью уничтожить его.

      Тем не менее, я успокаиваю себя тем, что эта ночь еще не закончилась. У меня еще будет шанс поразвлечься.

      – Ты оглох? – гремит Десмонд. – Выбирайся. Живо!

      Блаунт испуганно косится на Десмонда. От удара его глаза слезятся, а на губах проступает свежая кровь. Я довольно улыбаюсь. Чертовски идеально.

      – Что вам от меня нужно? – спрашивает Блаунт, выбираясь из машины. – Мой отец убьет каждого из вас, если узнает…

      Десмонд снова наносит удар, и Блаунт сгибается пополам.

      – Вы хотите похитить меня и получить выкуп? – болезненно кряхтит он.

      – Придурок, – едко смеется Десмонд. – Машина, в которой мы следили за тобой, стоит четыреста тысяч долларов. У нас больше денег, чем нам когда-либо понадобится. Неужели ты думаешь, что нам нужен такой кусок дерьма, вроде тебя?

      Я перевожу взгляд на девушку, лежащую на сиденье. На ней синие джинсы и белый свитер в голубую полоску. Кофта порвана у основания шеи. Ее светлые волосы растрепаны, некоторые пряди прилипли к лицу. На полу валяется ее черный кожаный рюкзак.

      Я наклоняюсь к ней, но она на меня никак не реагирует. Ее глаза закрыты. Я проверяю пульс на ее шее, и к счастью под моими пальцами слабо пульсирует вена.

      – Пожалуйста… – шепчет девочка, и ее опущенные веки подрагивают. – Мамочка… Я хочу к маме…

      Я подумываю о том, чтобы отрубить хер Блаунта прямо сейчас. Но вместо этого поворачиваюсь к Стиву и прошу его:

      – Отнеси ее в нашу машину. Ей незачем здесь находиться.

      Не теряя секунды, Стив наклоняется и подхватывает девушку на руки. Он уходит, а я обхожу машину, став свидетелем того, как Десмонд заставляет поднять Блаунта с земли небольшой прозрачный пакет. Внутри него таблетка, и по всей видимости эта штука выпала из кармана Блаунта. Десмонд и я никогда не прикасаемся к подобному дерьму.

      – Ты дал девушке наркотики? – спрашивает Десмонд у Блаунта.

      – Это обычный аспирин.

      – Аспирин? – переспрашивает Десмонд и усмехается. – Тогда глотай его.

      Блаунт часто мотает головой.

      – Нет! Я не буду этого дела…

      Десмонд вновь отвешивает ему удар в челюсть.

      – Когда я говорю тебе сожрать эту таблетку, ты берешь, блядь, и жрешь эту таблетку.

      Морщась от боли, Блаунт трясущимися руками отправляет в рот содержимое пакета.

      – Раздевайся, – заявляет ему Десмонд.

      Мои глаза загораются. Здесь становится все более и более интересно. Похоже, брат решил отступить от своего первоначального плана.

      – Что? – испуганно спрашивает Блаунт.

      – Снимай одежду. Сейчас же.

      Блаунт