что может произойти с доктором Моллиганом такое… Он встретился нам с женой вчерашним днем, и был вполне себе живой. Господи, что я говорю…
– Никто не может ожидать этого, мистер Ларсон, – хрипло проговорил тот, цедя сквозь зубы, и на этом умолк. Он смотрел в противоположную сторону от меня в небо молочного цвета, поверх мрачных верхушек деревьев, едва различимых в тумане.
– Но что произошло с его ногами? Неужели их отгрызли волки? Вы считаете он умер от потери крови?
– Вы слишком любопытны, молодой человек, но совсем не образованы, – мистер Бломб наконец повернулся ко мне, сжимая во рту погасшую трубку. – Ведь вы успели разглядеть тело как следует, не так ли? Если принять во внимание одутловатость его лица, можно предположить, что доктор утонул в болоте. Однако в таком случае он не оказался бы здесь. Тем более эти отвратительные склизкие твари – лягушки и змеи – не лишают человека ног.
– Значит, волки…
– Капканы, мистер Ларсон.
– Чьи капканы? – не понял я.
– На вашем месте я бы не стал совершать подобные прогулки, если не хотите кончить, как доктор, – прохрипел мистер Бломб и закашлялся.
– И все же хотелось бы понять причину его смерти…
– Я и так сказал вам слишком много, мистер Ларсон. А теперь оставьте меня в покое, я не пытаюсь завести с вами дружбы! – гневно воскликнул мистер Бломб и зашаркал в таверну.
Я провожал его молчаливым смятением, когда он вдруг остановился, будто почуял спиной мой взгляд.
– Миндаль! – крикнул он. – Если бы вы стояли ближе к покойному, то учуяли бы запах мин… – он вновь зашелся приступом кашля и, махнув в воздухе тростью, скрылся внутри здания.
«Миндаль, – проговорил я про себя. Затем я вспомнил: – Ну, конечно, цианистый калий! Отравление калием. Летальный исход. Он ведь был доктором и носил при себе различные припарки и лекарства. Наверняка у него с собой был цианид. Но… Зачем он принял смертельную дозу? Боялся быть растерзанным лесными хищниками? Ведь он мог позвать на помощь. Места здесь тихие, и, возможно, мы услышали бы его зов, пришли на помощь. Кстати, а где его ноги? Почему в повозке не было его конечностей? А сумка? И кто нашел его тело?»
Я принял решение узнать подробнее об этом происшествии. Но не у хозяйки таверны. Она мне показалась слишком холодной и необщительной. И тем более не у Майи. Приедет Тодд, тогда и поговорю с ним об этом. Хорошо, что малыш Рикки не увидел этого ужаса. Болезнь высосала из него все силы, и ему лучше лишний раз не нервничать. Кстати, как он? Тодд просил не тревожить его, но… Так и быть, не стану.
Через час мы завтракали с Алисией яичницей с тонкими ломтиками мяса. Мистер Бломб сидел за соседним столом, уткнувшись в свою тарелку. Пару раз я видел краем глаза наверху Майю. Будто нарочно она терроризировала меня своим мимолетным вниманием, перегнувшись через перила на втором этаже. Но тут же исчезала. Странная девица.