Анна Старобинец

Зверский детектив. Боги манго


Скачать книгу

что имеет значение? – вклинился в разговор Барсук Старший, которого разбудил то ли голос гадюки, то ли запах еды.

      – Как ч-ш-што? – удивилась гадюка. – Конеч-шно, с-сила и х-хитрос-сть.

      – А что это у вас тут в коробочках? – Барсук Старший просеменил по проходу к тележке и потянул носом.

      – Закус-соч-чки… – Гадюка разложила перед Барсуками Полиции разноцветные пакетики и коробочки. – Действует акц-ц-ция «вс-с-сё по дес-с-сять». Ес-с-сть «Крылатые цукаты» из тараканов, засахаренных в полёте, подкопчённые на солнце хвос-с-стики ящ-щ-щериц, с-с-суш-шёные малярийные хоботки, капкейки с безе из черепаш-ш-шьих яиц и копытной стружкой, бородавки бородавочника с хрустящей корочкой, вяленые полоски зебры «Чёрно-белое настроение», ну и конечно, наша фирменная энергетическая закус-с-ска кусь-кусь – обожравшиеся москиты с кровью животных Дальнего Редколесья, ведь кровь – это с-суперсила. Сегодня у нас есть «Сила льва», «Сила буйвола», «Сила газели» и «Сила мартышки».

      – Рекомендую взять бородавки под корочкой! – снова подал голос Стервятник. – Это местный деликатес.

      – Дружище Гриф, надеюсь, ты не забыл, что мы не едим себе подобных, а также их бородавки, – сказал Барсук Старший.

      Гриф промолчал.

      – Но здесь же действуют законы другого леса, – нерешительно возразил Барсукот, которого весьма заинтересовали полоски зебры.

      – Мы будем соблюдать законы нашего леса, – твёрдо сказал Барсук. – И мы не станем употреблять в пищу себе подобных.

      – С чего это вы взяли, что бородавочник вам подобен? Он – с-свинья, а вы, как я вижу, барс-сук, – удивилась гадюка.

      Барсук Старший открыл было рот, чтобы возразить, но вместо этого вскрикнул: что-то больно обожгло ему кончик носа.

      – Ой-ой-ой! – пропищал со своего сиденья Барсукот. – На меня что-то капнуло! Что-то едкое!

      Громко и жалобно заплакали детёныши сурикатов.

      – Дорогие пассажиры, мы вынуждены прекратить ваш-ше обс-служивание… – Гадюка быстренько сгребла закуски на тележку и покатила прочь по коридору. – В с-связи с тем, что наше транспортное с-средство начало выделять желудочный с-сок.

      – Я не понял, – прошептал Барсукот. – Эта штука нас что, переваривает?

      – Вот казалось же мне, что мы ездим по кругу! – всплеснул полуголыми крыльями Гриф и тут же защёлкал клювом: капля слизи упала с потолка на неоперённый участок кожи, и там немедленно вздулся волдырь.

      – Кто пролил мне на спину раскалённый отвар мелиссы?! – Каралина проснулась и выпустила длиннющие, не слишком чистые когти.

      – Это не отвар мелиссы, – сказал Барсук Старший. – Это желудочный сок чёрной мамбы.

      – Откройте! – Барсукот принялся барабанить лапами в стену «Чёрной стрелы»; послышались чавкающие звуки: вся внутренняя поверхность поезда прямо на глазах покрывалась липкой и едкой коричнево-жёлтой слизью.

      Барсукот выпустил когти на обеих передних лапах и с силой вонзил их в стену. Десять маленьких дырочек засочились коричневым и через несколько секунд заросли. А