Александр Сергеевич Моисеев

Кровавая тень государства. Часть вторая «Архангел» Том первый


Скачать книгу

У меня уже есть много идей и планов по развитию отеля. В отеле будут нововведения и будут внесены некоторые изменения. – сказала Оксана, а я перевёл.

      – Госпожа Калинина, какого рода изменения вы планируете внести в работу отеля? – спросил журналист.

      – Я не хочу озвучивать их прямо сейчас, так как нам сначала нужно решить, какие идеи мы будем реализовывать, а какие нет. Идей очень много и нужно ещё разобраться, какие идеи применять, а какие реализовать в других наших отелях. Мы можем озвучить их немного позже, когда всё согласуем и утвердим. Не хочу обсуждать заранее то, чего может и не быть. – сказала Оксана.

      – Госпожа Калинина, вы планируете менять название и персонал? – спросила журналистка.

      – Возможно кого-то из персонала мы и будем менять, но на данный момент я не вижу причин для этого. Меня всё устраивает в том виде, в котором есть сейчас. А по поводу названия, то его мы точно сменим. По окончании процедуры оформления, отель будет называться, как и управляющее предприятие «Окси». – сказала Оксана и тут я услышал русскую речь.

      – Господин Симонов, представительство российского телевидения в Норвегии. Скажите, пожалуйста, вы планируете открывать, или приобретать гостиницы в России, или планируете этот вид предпринимательства, только за рубежом? – спросила журналист.

      – Да. Несомненно, да. У нас уже имеется две гостиницы в России, которые принадлежат всё той же управляющей компании. Одна из этих гостиниц находится в центре Москвы. – ответил я по-русски, а остальные начали спрашивать, в чём заключался вопрос и что я ответил, что мне и пришлось перевести.

      – Господин Симонов, а у вас есть супруга? – спросила одна из журналисток.

      – Если вы хотите предложить мне свою кандидатуру, то вы с этим опоздали. Да. Я женат. Моя супруга, госпожа Елизавета Симонова, сейчас рядом со мной, а также она является управляющим директором всех моих предприятий. Вы можете обратиться к ней. Кроме родного русского, она ещё и отлично говорит по-английски. – сказал я, показав на Лизу.

      – Госпожа Симомнова, разрешите вопрос. – спросила другая журналистка.

      – Конечно. Задавайте. – сказала Лиза по-английски.

      – Как вам живётся с таким мужем? Ведь вероятно, что на него засматриваются многие красивые женщины и оказывают ему знаки внимания. Как вы с этим справляетесь? – спросила журналистка.

      – Мне отлично живётся с моим мужем, и я самая счастливая женщина на земле. У меня просто замечательный муж во всех направлениях, и я горда тем, что я его жена. А по поводу того, что на него заглядываются другие женщины, скажу так. Я этому только рада. Мой муж очень красивый мужчина и было бы странно, что женщины не обращают на него внимания. В музеях тоже на красивые картины смотрят, но только вот потрогать нельзя. Но он мой муж, а остальным остаётся только мне позавидовать. – улыбаясь сказала Лиза.

      – Госпожа Симонова, у вас есть дети? – спросила другая журналистка.

      – Да.