Александр Пушкин

Евгений Онегин


Скачать книгу

понять, как важный Грим

      Смел чистить ногти перед ним,

      Красноречивым сумасбродом[9].

      Защитник вольности и прав

      В сем случае совсем не прав.

XXV

      Быть можно дельным человеком

      И думать о красе ногтей:

      К чему бесплодно спорить с веком?

      Обычай деспот меж людей.

      Второй Чадаев, мой Евгений,

      Боясь ревнивых осуждений,

      В своей одежде был педант

      И то, что мы назвали франт.

      Он три часа по крайней мере

      Пред зеркалами проводил

      И из уборной выходил

      Подобный ветреной Венере,

      Когда, надев мужской наряд,

      Богиня едет в маскарад.

XXVI

      В последнем вкусе туалетом

      Заняв ваш любопытный взгляд,

      Я мог бы пред ученым светом

      Здесь описать его наряд;

      Конечно б это было смело,

      Описывать мое же дело:

      Но панталоны, фрак, жилет,

      Всех этих слов на русском нет;

      А вижу я, винюсь пред вами,

      Что уж и так мой бедный слог

      Пестреть гораздо б меньше мог

      Иноплеменными словами,

      Хоть и заглядывал я встарь

      В Академический словарь.

XXVII

      У нас теперь не то в предмете:

      Мы лучше поспешим на бал,

      Куда стремглав в ямской карете

      Уж мой Онегин поскакал.

      Перед померкшими домами

      Вдоль сонной улицы рядами

      Двойные фонари карет

      Веселый изливают свет

      И радуги на снег наводят;

      Усеян плошками кругом,

      Блестит великолепный дом;

      По цельным окнам тени ходят,

      Мелькают профили голов

      И дам и модных чудаков.

XXVIII

      Вот наш герой подъехал к сеням;

      Швейцара мимо он стрелой

      Взлетел по мраморным ступеням,

      Расправил волоса рукой,

      Вошел. Полна народу зала;

      Музыка уж греметь устала;

      Толпа мазуркой занята;

      Кругом и шум и теснота;

      Бренчат кавалергарда шпоры;

      Летают ножки милых дам;

      По их пленительным следам

      Летают пламенные взоры,

      И ревом скрыпок заглушен

      Ревнивый шепот модных жен.

XXIX

      Во дни веселий и желаний

      Я был от балов без ума:

      Верней нет места для признаний

      И для вручения письма.

      О вы, почтенные супруги!

      Вам предложу свои услуги;

      Прошу мою заметить речь:

      Я вас хочу предостеречь.

      Вы также, маменьки, построже

      За дочерьми смотрите вслед:

      Держите прямо свой лорнет!

      Не то… не то, избави боже!

      Я это потому пишу,

      Что уж давно я не грешу.

XXX

      Увы, на разные забавы

      Я много жизни погубил!

      Но если б не страдали нравы,

      Я балы б до сих пор любил.

      Люблю я бешеную младость,

      И тесноту, и блеск, и радость,

      И дам обдуманный наряд;

      Люблю