Александр Белоусов

Культура. Литература. Фольклор


Скачать книгу

жена,

      Некорыстная жена,

      Мужа высушила,

      Иссушила, сокрушила

      Живо сердце до конца,

      Румянийце из лица.

      Как заставила ходить

      По чужой стороне,

      Приневолила любить

      Чужемужнюю жену:

      Чужемужняя жена —

      Лебедушка белая,

      А моя шельма-жена —

      Полынь-горькая трава,

      Полынь-горькая трава

      Во чистом поле росла.

      Через чистое поле

      Перепелушка летит,

      Она летит, летит, летит,

      Перепырхивает.

      Как из терема в терём

      Красна девица бежит,

      Она бежит, бежит, бежит,

      Пусты речи говорит:

      Загорися мой терём

      Со широким со двором.

      Сохрани, Боже, помилуй

      Один дедушкин овин.

      Ув овине дворянин

      Каравать сгородил,

      Каравать сгородил,

      Перчаточки позабыл,

      Еще скляницу вина.

      Со того-ли с овинá

      Загорелась слобода:

      О, что ж это за пожар,

      За пожарище (пажаришша) такой:

      Он не низок, не высок —

      Девяносто семь венцов.

      Вариант:

      Сухота ль моя, сухота,

      Некорыстная жена,

      Некорыстная жена,

      Мужа высушила,

      Иссушила, сокрушила,

      И в чахотку удалá.

      Чужемужняя жена —

      Лебедушка белая,

      Но моя шельма-жена —

      Полынь-горькая трава,

      Полынь-горькая трава,

      У чистóм поле росла.

      Исполнением этой песни и заканчивается «провожание дремы», после чего все расходятся домой255.

      Опубликовавший первую и гораздо более архаичную версию «проводов дремы», бытовавшую по соседству с Брянском, выдающийся украинский историк и этнограф М. А. Максимович был склонен объяснять этот обычай практическими обстоятельствами. Он описал «обряд, который на розыгры ведется в Новгород-Северской стороне, над Десною»: «Молодежь собирается в этот день гурьбою в лес. Срубив несколько березовых ветвей, увивает их цветами, потом несет с песнями по селу и вокруг села, и наконец, бросает их в реку. Эти проводы весны, в виде потопленной березы, называются там проводами Дремы». Это описание он заключал: «В этом названии тот смысл, что следующим днем начинаются уже рабочие дни Петровки, в которые надо быть неусыпными и о которых поют на Украине:

      Мала ночка – Петровочка,

      Не выспалась наша девочка256.

      Хотя в материале М. А. Максимовича «проводы Дремы» приурочены к началу Петровского поста257, его объяснение, исходящее из основного значения слова дрема, которое В. И. Даль определял как «наклонность ко сну, сонливость, или начало усыпленья, самый легкий сон»258, вполне подходит и в нашем случае. Если учесть, что как раз перед летними Кузьминками праздновался Петров день,