target="_blank" rel="nofollow" href="#_25.jpg"/>
Если Кремль – это режимный объект, где особенно не разгуляешься, да и посещение кремлёвских церквей не слишком свободное, то Андроников монастырь в этом смысле пока что более либеральное место. Входи – и наслаждайся неповторимой атмосферой монастыря, где когда-то творил Андрей Рублёв…
Кем же был ябеда на самом деле?
В детстве мы очень не любили доносчиков. Тех, кто жаловался взрослым на проделки кого-то из наших сверстников, обзывали ябедами. У нас во дворе и в моём детском саду это чаще всего сопровождалось такими словами:
Ябеда-корябеда, солёный огурец,
На полу валяется. Никто его не ест!
В других местах использовалась иная словесная конструкция:
Ябеда-корябеда, турецкий барабан.
Кто на нём играет – тот противный таракан.
В журнале "Мурзилка" за 1977 – 1978 годы выходила детективная история-комикс "Двенадцать агентов Ябеды-Корябеды", в которой умница Мурзилка расследовал козни злой волшебницы Ябеды-Корябеды. Среди младшеклассников этот журнальный комикс имел очень большую популярность, и потому получил продолжение в 1981 и в 1983 годах.
Но откуда же пришло к нам это странное слово ябеда, само по себе обещающее что-то нехорошее (Я-Беда)?
В Новгородской первой летописи за 1218 год есть такая запись:
"И бысть на зиму, побеже Матеи Душильцевиць, съвязавъ Моисѣиця бириць ябетниць; новгородци же, угонивъше и, яша и ведоша и на Городище, и въиде лжа въ городъябетницьИ бысть на зиму, побеже Матеи Душильцевиць, съвязавъ Моисѣиця бириць ябетниць; новгородци же, угонивъше и, яша и ведоша и на Городище, и въиде лжа въ городъ".
Считается, что ябетьник был в Древней Руси должностным лицом, которое отвечало за судебные разбирательства и выступало в них в роли обвинителя или следователя. Ябетьники также следили за порядком и доносили о нарушениях князю. Лингвисты уверены, что это слово было заимствовано из древнескандинавского, где имелось понятие embǽtti, ambǽtti (должность, служба, пост), а потом соответствующим образом модифицировалось в славянской языковой среде.
В некоторых списках "Русской Правды" (Краткая Русская Правда по Академическому списку первой половины XV века) упоминается "ябетникъ", как княжий человек, находящийся под княжеской защитой. В Пространной Русской Правде второй половины XV века это слово заменяется на "тивунъ боярескъ".
В Новгородской четвёртой летописи за 1445 года есть такая запись:
"А въ то время не бъ въ Новъгородъ правдъ и праваго суда, и возсташа ябедници, изнарядиша четы и объты и цълованія на неправду, и начаша грабити по селомъ и по волостемъ и по городу".
Позднее ябедник уже стал пониматься как клеветник, обвинитель, истец, в роли которых нередко выступали боярские тиуны. Несколько позже с этим словом связался другой смысл – "доносчик", и потом отделилось слово "ябеда" в смысле "действия ябедника", "доноса" самого по себе. К середине XVIII века это слово уже вошло