Наталия Левитина

Блондинка в Токио


Скачать книгу

же вы не возьмёте бедную малышку обратно? – спросила я.

      – Это от меня не зависит, – сухо ответила Лера. – Бедная малышка капитально напортачила и подставила компанию. Её некомпетентность обошлась предприятию в кругленькую сумму.

      – А Марина точно виновата? Насколько я знаю, в больших корпорациях со сложной иерархией, вот как у вас, всегда существует возможность спихнуть свою вину на коллегу. Например, на подчинённого.

      Лера задумалась.

      – Не знаю… Да, помню, ходили слухи, что Марину подставила Беата… Повесила на неё дохлых кошек, а сама вышла сухой из воды. Но ничего не доказано. Руководство поверило Беате. Даже если она и подставила Марину, то сделала это виртуозно, с блеском. В результате имеем то, что имеем: Беата процветает на посту директора по маркетингу, а Марина – с её талантами рекламщика – подаёт чай и проверяет запасы туалетной бумаги в авиационном клозете.

      – Раз она талантливая рекламщица, могла бы снова устроиться по специальности, а не брать на абордаж авиакомпанию.

      – К сожалению, финансовый урон был капитальным – нам даже пришлось отзывать несколько партий медикаментов. Марина попала в касту неприкасаемых. К ней молниеносно приклеился ярлык недобросовестного и нечистого на руку сотрудника. Её больше никто не хотел брать к себе. То, что она подалась в бортпроводницы, наверное, было жестом отчаянья.

      – Бедняжка! Я рыдаю.

      – Да брось. Разве ты умеешь сочувствовать? – желчно усмехнулась Лера. – Ты же сделана из стали.

      – Спасибо за комплимент… А о каком выступлении говорила тебе румяная купчиха?

      – Какая купчиха?

      – Ира.

      – Ах, Ира! – улыбнулась однокурсница. – Смешно, что ты назвала её купчихой.

      – Разве она тебе не напоминает краснощёкую красавицу с картины Кустодиева, попивающую чай с вареньем? Так и вижу её в деревенском антураже – стол накрыт в тени под яблоней, солнце печёт, пахнет травой и сдобными булками…

      – Выглядит Ира, конечно, простушкой. Но внешность бывает обманчива. Ира, между прочим, блестяще защитила диссертацию по биологии… Но ты права, в характере Иры, действительно, есть что-то купеческое – она нетороплива и рассудительна.

      – Я имела в виду не характер, а внешность. Так что там с выступлением?

      – Насчёт выступления. Дело в том, что я готовлю благодарственную речь. Мне должны вручить «Оскар».

      – Ух ты!

      – Да. Два месяца назад в нашей компании освободилось место коммерческого директора. Генеральный мне сообщил, что этот пост по праву мой. Полностью с ним согласна. Никто в «Фармаконике» не вкалывает более самоотверженно, чем я. Отдала компании пятнадцать лет жизни и поднималась ступенька за ступенькой. И вот теперь – долгожданный приз!

      – Безумно за тебя рада!

      Я на самом деле искренне порадовалась за приятельницу. Наконец-то судьба вознаградит её за те страдания, которые я ей когда-то причинила. Вероятно, карьера сейчас представляет для Леры наивысшую ценность, а именно карьерный взлёт она и получит. Занять