побрел по уже знакомой улице в сторону церкви, туда, где оставил своего коня.
– Сэр! – обратился к нему босоногий мальчишка лет двенадцати. – Вы, видно, с дороги. Можно почистить ваши сапоги? Я хорошо чищу, правда!
Взгляд опустился вниз. Действительно, зрелище не из приятных.
– Я отполирую их так, что они будут блестеть на солнце! Садитесь.
Шутер уселся на стул и закинул ногу на скамью.
– Сколько платят за такую работу? – поинтересовался он, посматривая на людей.
– Совсем немного, сэр, – ответил мальчишка, с охотой взявшись за дело.
– И сколько же набирается за день?
– При хорошем раскладе хватит, чтобы купить молока для Сью и немного овощей.
– Кто такая Сью?
– Это малышка миссис Фрай. Мама ухаживает за девочкой, пока миссис болеет. У нее пневмония.
– Значит, работаешь за четверых?
Шутер перевел взгляд на мальчишку, орудующего щетками.
– Я единственный мужчина в семье. Должен же кто-то приносить домой деньги. Местных работяг обложили налогами. Приходится трудиться до самой ночи, чтобы заработать как можно больше. Поглядите-ка, как он сверкает! – радостно воскликнул он. – У вас отличные сапоги. Хотел бы я иметь такие же!
Мальчишка говорил совершенно искренне и без всякой зависти. Беднякам бывает непросто заработать даже на хлеб, что уж говорить о сапогах.
– А что за накидка у вас? Наши мужчины таких не носят.
– Это пончо. Их шьют индейцы, чтобы потом обменять на скот или еще что-нибудь, – пояснил Шутер, искоса наблюдая за двумя солдатами, вошедшими в заведение напротив, которое владелец гордо называл таверной.
– Жалко, что у нас не бывает индейцев. Я бы выменял что-нибудь на парочку таких вещиц. Зимой здесь очень холодно, а одеял на всех не хватает. Ну вот и все, сэр. Полюбуйтесь-ка!
– Отличная работа, парень! Держи!
Мальчишка подставил ладонь и увидел, как в нее посыпались монеты.
– Вы, наверное, ошиблись, сэр! Никто не дает столько денег за обычную чистку!
– Ты заслуживаешь больше, muchacho. Отнеси их своей матери и пусть она купит вам каких-нибудь вещей. Кстати, как тебя зовут?
– Билли.
Стрелок посмотрел на щетки и грязную тряпку, которую комкал в руках маленький работяга.
– Моего отца тоже звали Билли, – произнес мужчина с оттенком грусти. – Семья – самое ценное, что есть в жизни. Ты молодец. Но обещай, что не будешь всю жизнь чистить чужую обувь.
– Еще чего! – Тот вскочил и, приложив руку к бедру, вытащил невидимый револьвер. – Когда мне разрешат носить оружие, я стану известным ганфайтером, как Генри Бланко.
Брови Шутера изумленно взлетели. Но не успел он ответить, как в таверне распахнулась дверь и с крыльца кубарем слетел человек. Вслед за ним появились двое солдат. Упавший поднялся на одно колено, но в ту же минуту снова был повален.
– О нет! Не трогайте его! – Мальчишка выбежал на дорогу.
– Иди домой, Билли! – устало, но твердо приказал ему человек, пытаясь сохранить равновесие