Аркадий Афонин

Кодекс МагГора


Скачать книгу

Вдруг одна игла пронзила его руку. Он очнулся. Под самым потолком его комнаты все так же светилось странное полотно. Он вновь закрыл глаза, не веря тому, что видел, и вновь открыл. Теперь перед ним уже сияло тёмное небо Гортрии с маленькими, едва заметными звёздочками. Казалось, крышу снесло или она стала стеклянной. Он отлично знал ночное небо и теперь перечислял название всех известных ему звезд и созвездий. Из открытого окна повеяло странным и приятным запахом. Он спокойно закрыл глаза и вновь уснул.

      Проснувшись, ГариУс решил нанести визит хозяину Гостевого дома.

      Хот Рум был в очень приятном расположении духа. С того дня, как в его отеле появился следопыт, ему редко когда удавалось выспаться. Этот день был исключением, и он наслаждался рюмкой черничного ликера, разбавленного молоком. Видя восходящую Роценту, он нежился перед окном, разглядывая карту города на своём столе и думая, что из достопримечательностей ещё добавить на улицы Гортрии.

      Когда раздался легкий стук в дверь кабинета, Рум слегка напрягся:

      – Да, войдите! – проговорил он, поперхнувшись ликёром и пытаясь откашляться.

      ГариУс появился на пороге уже одетый, и Хот тут же посмотрел на ратушные часы, желая понять, рано или нет для первого завтрака. Он поднялся с огромного кресла, больше напоминающего диван, навстречу Линьку.

      – Не хотите ли составить мне компанию? – спросил Хот, наливая в рюмку пару капель ликёра для гостя.

      – Да, с удовольствием, – проговорил ГариУс и присел напротив.

      – Что вас заставило так рано покинуть кровать? – уточнил хозяин, протягивая сладчайший ликер.

      – Разве это рано? – удивился Линьк, тоже глядя на часы. – Мне нужно в Большой Совет, и я решил заглянуть к вам, минуя Трепаса, – продолжил следопыт, с улыбкой глядя на хозяина, который достал тёплые булочки и поставил поднос перед ним.

      ГариУс с удовольствием взял булочку и стал вдыхать её аромат.

      – Я думаю, в Совет пока рановато, хотя, конечно, иногда советники задерживаются за полночь. Но сегодня всё было спокойно. Храпа не было, и значит, все члены Совета спят по своим домам в удобных и тёплых постелях.

      ГариУс, слушая хозяина Гостевого дома, разглядывал его огромное кресло, напоминающее диван.

      – А что за странное кресло под вами? – спросил он, желая услышать ещё одну из легенд Гортрии.

      – О, это удивительная история. Вам наверняка уже известно, что давным-давно Гортрия была всего лишь маленькой деревушкой, где, по поверьям и древним книгам, проходили цветочные бои.

      – Какие?

      – Цветочные! Кстати, и до сих пор эта традиция сохранилась. По большим праздникам на Ратушной площади проходят те самые цветочные бои, но теперь на эти состязания прибывают лучшие травники Трины и Чудомирья. Они съезжаются из разных мест, везя с собой чудодейственные травы, из которых прямо на площади готовят в огромных чанах сонные и лекарственные отвары. Одному