Алексей Николаевич Мельков

Встретимся под мостом


Скачать книгу

обеда!

      ЕЛЕНОЧКА. Их расписание интересует меня меньше всего. Придумай что-нибудь другое. Ты ведь мужчина!

      ЭРИК. Что? Что я могу придумать?

      ЕЛЕНОЧКА. Ну, для начала… хотя бы посмотри в окно. По нашей набережной каждый вечер бродит куча богатых бездельников, которым некуда девать деньги. Возьми в займы у них.

      ЭРИК. В каком смысле? Кто одолжит денег незнакомому человеку на улице?

      ЕЛЕНОЧКА. А ты попроси.

      ЭРИК. Не дадут.

      ЕЛЕНОЧКА. А ты попроси так, чтобы они не смогли тебе отказать. И не мелочись. Поверь мне, бездельники с толстыми кошельками знают, как возмещать свои убытки.

      ЭРИК. Ты предлагаешь мне их… ограбить?

      ЕЛЕНОЧКА. Я этого не говорила. В конце концов, мужчина здесь ты! Поступай, как знаешь… Но деньги мне нужны завтра к обеду.

      ЭРИК. А что же сегодня? Мы так и не отпразднуем наш маленький юбилей?

      ЕЛЕНОЧКА. Ох, прости. Совсем забыла по какому поводу эти цветы и тортик на столике из картонной коробки.

      ЭРИК. Но пойми, я ведь до последнего абсолютно не сомневался, что мне дадут эту чёртову должность. А торт и всё остальное я заказал накануне, с доставкой в конце рабочего дня. Не выбрасывать же было! Давай откроем шампанское и хоть немного подсластим мою горькую пилюлю.

      ЕЛЕНОЧКА. Конечно, зачем выбрасывать? Давай подсластим! (Макает палец в торт, пробует.) Ты же знаешь, nutrition expert запретил мне заварной крем. Так что, дорогой, съешь эту пилюлю, пожалуйста, сам! (Макает Эрика лицом в торт.) Ну как, сладко, мой милый machista?

      ЭРИК (слизывает крем). Я и сам никогда не любил заварной крем. (Надевает шляпу и очки.)

      ЕЛЕНОЧКА. Ты куда-то собираешься, Эрик?

      Эрик молча забирает портфель и направляется к выходу.

      ЕЛЕНОЧКА (вдогонку Эрику). Нет, Эрик, я ошиблась! Ты не machista! Ты всего на всего лишь трусливый воинствующий подкаблучник!

      Эрик выходит за дверь.

      Сцена вторая

      На набережной, справа от высотки, в которой живут Эрик с Еленочкой, расположился банк. По левую сторону призывно блистает огнями казино. Чуть дальше неприметный подвальчик с надписью над входом «Театр Absinthe ship». Рядом афиша с портретом Брони и надписью: «Все за борт! Лодка готова к погружению!» Из дверей казино вылетает портфель, следом появляется Эвардс. Он тянет за собой упирающегося Эрика и привычным движением вышвыривает его на улицу.

      ЭДВАРДС. Вали отсюда, приятель!

      ЭРИК. Хотите нарваться на неприятности? Я вам сейчас это обеспечу! (Отряхивается и принимает боксёрскую стойку.)

      ЭДВАРДС. Не зли меня, очкарик!

      ЭРИК. Сдаётся мне, что набирать в секьюрити приятных собеседников с двумя высшими образованиями уже не модно.

      ЭДВАРДС. Немодно. С высшим теперь берут только в лузеры!

      Эрик пытается прорваться в казино. Эдвардс хватает Эрика в охапку.

      ЭРИК. Пропусти меня, я шляпу в гардеробе забыл!

      ЭДВАРДС. Она у тебя на голове, ботаник.

      ЭРИК. Пардон, не заметил