Остин Бейли

Саймон Фейтер. Костяная дверь


Скачать книгу

расплескать на ковёр. И снова мне стало лучше. Я вёл себя глупо. Что бы ни происходило, у мистера А. всё было под контролем.

      – Сегодня они придут за тобой, Саймон, потому что сегодня ты раскроешься.

      – Ладно, – ответил я, отвернувшись от окна. От вида этих псов мне было немного не по себе.

      Мистер А. поднял фикус и швырнул его в угол комнаты.

      – Финниган, ещё чаю, – приказал он, и на пол вместо фикуса упала огромная синяя горилла. Кажется, моя челюсть отвисла до самого пола.

      – Время? – пророкотала горилла, бросаясь на кухню.

      – Ещё две минуты.

      – Ладно, – повторил я и сел на диван. Я уставился на свои руки и пошевелил пальцами.

      – Мать ушла? – Горилла вернулась с чайником и наполнила мою чашку.

      – Пока она в безопасности, – ответил мистер А.

      Мои пальцы выглядели как обычно, но я принялся щёлкать ими, чтобы совершенно убедиться, что это всё на самом деле. Кажется, я был вполне в своём уме, если не считать говорящей синей гориллы-фикуса.

      – Боги милостивые, – произнесла горилла, глядя в окно. – Никогда не видел так много.

      Я проследил за её взглядом и увидел, что весь газон усеян псами с высунутыми языками, дрожащими от нетерпения. Один из них бросился на стекло и отскочил назад. Наш дом на другой стороне улицы был окружён. Я вскочил.

      – Шестьдесят секунд, – сказал мистер А. – Принеси брусок, Финниган. – Он грубо толкнул меня на диван, а горилла метнулась прочь из комнаты и вернулась с чем-то вроде тонкого алюминиевого бруска. – Держи, – велел мистер А. Я поставил чашку на стол и взял брусок.

      На мгновение у меня мелькнула мысль выбежать из дома, размахивая руками, и позвать полицию. Но она тут же исчезла. Давайте смотреть правде в глаза: я должен был узнать, что произойдёт дальше. И потом, снаружи ждали псы-убийцы.

      Мистер А. прикрепил нечто похожее на соединительные кабели к чёрному ящику, который вытащил из-под дивана. Другие концы он присоединил к бруску у меня в руках.

      – Финниган, дай ему ещё чаю.

      – Что там? – спросил я, глядя на ящик.

      – Небесное свечение, – ответил мистер А. – Проще говоря, жидкий звёздный свет. – Финниган поднёс к моим губам чашку, а мистер А. продолжал: – Когда я поверну выключатель, ящик разгерметизируется и жидкость тут же испарится, высвободив в брусок огромное количество энергии. Эта энергия сокрушит тебя, заставив кровь вскипеть и растопив центральную нервную систему.

      – Круто, – ответил я, допив чай.

      – Десять, – произнесла горилла, – девять, восемь…

      – Знаю, что это звучит ужасно, – торопливо продолжал мистер А., – но эта энергия вынудит твою силу прорваться. Это стандартная процедура, и она намного лучше альтернативы.

      – Отличненько, – весело ответил я. Я чувствовал себя совершенно спокойным. Я уставился на чашку и подумал, что в чай, наверное, что-то добавили. Но мистеру А. было лучше знать…

      Финниган пристально смотрел на меня.

      – Положи руки на брусок! Четыре…

      Псы отскакивали от окна, как пушечные ядра. Стекло треснуло