Джонатан Коу

Борнвилл


Скачать книгу

телефон и письмо, на них бабуля полагалась, а вот современным способам общения не доверяла. Планшет у нее завелся шесть лет назад – подарок на восьмидесятилетие, – но как им пользоваться, она толком не разобралась. Нужно было позвонить ей по городскому телефону, звоня при этом и в скайп, и сопроводить голосом весь процесс. И так каждый раз.

      Долго ли, коротко ли, покончив со всей этой суетой, у себя на экране ноутбука Лорна увидела привычную картинку: верхнюю часть бабулиного лба.

      – Можешь под другим углом держать? – спросила она. – К себе наклони.

      Картинка судорожно заметалась и накренилась не в ту сторону. Теперь Лорне открывался вид на бабулину шевелюру – как всегда, химически завитую и осветленную.

      – Так лучше?

      – Да не очень.

      – Я тебя хорошо вижу.

      – Это потому что у меня камера правильно нацелена. Неважно, ба, это неважно.

      – Я тебя вижу.

      – Это хорошо.

      – Поговорить все равно можно.

      – Ага, можно.

      – Где ты?

      – В гостинице.

      – В Венеции?

      – В Вене.

      – Точно. На вид очень мило.

      – Ага, уютненько.

      – Как долетела?

      – Хорошо.

      – Без проблем?

      – Без проблем. Как ты, ба?

      – В порядке. Только что новости смотрела.

      – Да?

      – Вообще-то немного тревожно. Сплошь вирус то, вирус се.

      – Еще бы. Тут о нем тоже говорят. У женщины, которая меня забирала из аэропорта, в машине было рулонов двести сортирной бумаги.

      – Двести чего?

      – Рулонов сортирной бумаги.

      – Что за вздор.

      – Ты бы, может, тоже купила про запас.

      – Зачем это?

      – Или пару-другую банок фасоли или супа – тоже про запас.

      – Глупости. Люди с ума посходили. Да и покупает мне все обычно Джек – или Мартин. Принесут что попрошу.

      – Наверное. Просто… никто, похоже, не понимает, что произойдет.

      – Думаешь, к нам сюда доберется? Вирус.

      – В Италии уже есть.

      – Я видела. Всем велено сидеть по домам. Будет как чума, да? Как Черная смерть и прочий сыр-бор.

      Лорна улыбнулась. Одно из бабулиных излюбленных выражений. Она все время употребляла его не задумываясь. Только она могла назвать Черную смерть “сыр-бором”.

      – Ты побереги себя, вот и все, – сказала Лорна. – Сиди дома и береги себя.

      – Не волнуйся, – отозвалась бабуля. – Я никуда не собираюсь.

* * *

      Первые два утренних часа назавтра прошли в кафе рядом с гостиницей, где Лорна завтракала, давала интервью, а затем пила кофе с Сузанне. Интервью вышло напряженным, опыта разговоров с журналистами у нее не было. Собеседник оказался жизнерадостным хипстером слегка за тридцать, говорившим на безупречном английском; казалось, он хотел расспросить ее не столько о гармониях и блуждающем басе, сколько о Брекзите и Борисе