Антон Шиханов

Yerba Mate: Мате. Матэ. Мати. 9000 лет парагвайского чая


Скачать книгу

Парагвая) губернатору Рио де Ла Плата Эрнандо Ариасу де Сааведра. В этом документе отмечается, что питье мате настолько распространилось среди испанцев, их женщин и детей, что они пьют мате чаще, нежели индейцы, которые употребляют его лишь раз в сутки. Число испанцев, не пьющих мате совсем, ничтожно мало, а сила этой пагубной привычки такова, что многие продают свое имущество и влезают в долги для того, чтобы купить мате.

      Но так как мы мало знаем о временах, предшествующих конкисте, то основополагающими «документами» будут устные легенды, передаваемые, как и все сказания, из уст в уста.

      Легенды могут принадлежать либо гуарани, либо кечуа, и распознать их нетрудно: в легендах инков присутствует бог Виракоча, а в легендах гуарани их бог-творец Тупа, либо белокожий Паи Суме.

      Часть легенд, принадлежащих инкам, гласят, что всё было в те далекие времена, когда на земле появился ее творец – великий бог Виракоча, который, однако, не сразу явил свою милость и подарил людям мате. Он был обижен на них за то, что те не преклонялись должным образом перед могуществом великого создателя. По этой причине ему пришлось призвать на землю огонь, чтобы, как говорят индейцы, «зажечь гору». Людей обуял суеверный ужас при виде такого действа, когда плавились камни, низвергаясь вниз огненным потоком, кромсая все на своем пути и зажигая деревья и травы. Узрев этот жуткий катаклизм, люди прозвали бога Виракочей, что в переводе значит «лавовое озеро». Именно ему, почувствовав его могущество, стали возносить свои молитвы жители империи Солнца. До наших дней дошел священный гимн (молитва), написанный в 15 веке императором Инков Пачакутеком:

      О, Создатель, корень всего!

      Виракоча, конец всего!

      Повелитель в сияющей одежде,

      Зарождающий жизнь и все приводящий в порядок,

      Говоря: «Да будет мужчина, да будет женщина!»

      Создатель, творец,

      Ты дал жизнь всем —

      Храни их,

      Пусть живут они в процветании и в счастье

      В безопасности и мире

      Где ты?

      Снаружи? Внутри?

      Над этим миром в облаках?

      Под этим миром в тенях?

      Услышь меня!

      Ответь мне!

      Прими мои слова к сердцу!

      Бесконечные века

      Дай мне жить,

      Сожми меня в руках

      Держи меня в ладонях

      Получи это подношение

      Где бы ты ни был, мой Повелитель

      Мой Виракоча.

      Здесь хотелось бы провести параллель с известным псалмом № 140, который часто исполняется во время вечерни. Авторство псалма приписывают царю Давиду, который написал его, скрываясь от царя Саула. Существуют данные, что псалом № 140 уже в четвертом веке занимает место во время вечерних богослужений. «Да исправится молитва моя», известна также под названием «Жертва вечерняя». Слова этой молитвы перекликаются с молитвой инков Виракоче, что говорит о едином развитии религиозной мысли на двух полушариях. И хотя «Жертва вечерняя» (псалом № 140), как предполагается, была написана около 1000 года до н. э, а Инка Пачакутек написал свою