таких беспокойств, – сказал Джим, протянув руку к чаю.
Вошедший в это время Гарри, закатил глаза, увидев, какую сцену его господин устроил своей тёте.
– Господин, с вами всё в порядке? Может принести вам лекарства? – со скрываемой усмешкой сказал Гарри.
– Гарри, похоже, лекарства тут уже бессильны и твоему господину нужно в пастель, он совсем плох, – поддерживая юмор Гарри, сказала тётя Кэт.
– Со мной всё хорошо, но нервы ты мне подпортила. Тётя, рассказывай всё, я хочу всё знать. Ты была в его доме наедине с ним? – успокоившись, спросил Джим.
– Нет, Джим, он только отвез меня туда, а сам уехал. Ему пришлось, у него какие-то проблемы в Ирландии. В доме я была с его сёстрами, которые специально приехали, чтобы познакомиться со мной, – сказала тётя, отпивая чай.
– Хм… Я думал, что он живёт на севере страны. Какой у него там дом? – поинтересовался Джим.
– Джим, у него несколько имений по всей стране. А в Дорсете у него небольшой скромный двухэтажный домик на берегу пролива. Он специально отвёз меня именно туда, так как знает, что я люблю морской воздух. Джим, он передавал тебе привет и ещё подарки, – радостно сказала тётя.
– А что у тебя в багаже? – удивился Джим.
– Так как я приехала без своих вещей, его сёстры дали мне всё необходимое. Джим, там столько красивых мест! Мы ходили к замку Корфа, от которого мало что осталось. Мне очень там понравилось, Джим! – восхищенно сказала тётя Кэт.
– Я всё же не понимаю, как ты могла на целую неделю забыть обо мне, – грустно вздохнул Джим, и тут же со снисходительной улыбкой сказал, – Хотя, когда рядом сэр Ричард, ты обо всём забываешь.
Тут снова вошёл Гарри.
– Господин, ужин готов, – сказал Гарри.
– Джим, я переоденусь. А после ужина, давай разберём мои чемоданы, – весело сказала тётя.
– Хорошо. Гарри, что там на ужин? После всего услышанного нужно хорошо поесть, – устало сказал мистер Уиллер, поднимаясь с дивана.
– Швейцарский суп, варёная индейка с картофельным пюре, салат из огурцов и десерт, – перечислил весь список Гарри.
– Мм… Я как раз голодный. Гарри, скажи повару, что на завтра я хочу картофельные ленточки с чесночным соусом, – попросил мистер Уиллер, направляясь в столовую.
9. Да начнётся бал
День бала.
– Гарри! Где мои носки? Куда ты их опять убрал? – кричал на всю комнату мистер Уиллер.
– Я не трогал ваши носки, сэр, – тихонько сказал Гарри, заходя в комнату.
– Джимми, что ты так кричишь? Что ты ищешь? – тётя Кэт тоже пришла на его крик.
– Я не могу найти свои носки. Гарри их спрятал и не говорит куда, – на полном серьезе сказал мистер Уиллер.
– Джим, почему в твоей комнате такой беспорядок? Неудивительно, что пропали носки, – сказала тётя Кэт, с серьёзным лицом оглядывая комнату.
– Вчера вечером я кое-что искал, а света не было, – ответил ей Джим.
– Что же такое ты искал, что твои вещи по всей комнате лежат? – с удивлением спросила тётя Кэтрин.
– Я