Валерий Куликов

Антрия. Хроники возрождения


Скачать книгу

он купил у торговца окорок нхарорка в специях, и с аппетитом уплетал его.

      Раватадору не по душе было, оказаться в Закзалзуре. Шаман не очень любил «колыбель четырех народов», как его называли в Кинтрамме. Главная причина – незащищенность. Даже сейчас, несмотря на отвлеченную беседу, он чувствовал какую то тревогу. Но старался отгонять эти мысли.

      Дикие пальмы, росшие прямо посреди улиц, ловили на себе свет от костров и огней, отбрасывая по сторонам пляшущие тени. Дома то и дело сменялись пирамидчатыми храмами. Между верхними этажами жилищ, были протянуты мостики. Всем чужеземцам, рискни они своей жизнью, город показался бы красивым и диковинным. Местные народы же успели привыкнуть и к красоте окружавших джунглей и к замысловатой архитектуре городов, построенных посреди дикой местности.

      – С каждым разом мы все меньше и меньше приносим владыке, если так продолжится то скоро нас отправят собирать песок в пустыню Судьбы. – посетовал Бинру, стараясь говорить тише.

      – Мой вождь, я не хочу спорить, но драгоценная жила почти истощилась, и те вещицы, которые сделали наши мастера… Это самое ценное, что у нас есть. – ответил Долкаро.

      – Я знаю Долкаро. Говорил же, нужно искать другую шахту. Владыке Хакранару, плевать сколько провизии мы передаем, или сколько шкур отнесем. Ему нужно богатство, будь он проклят. – сказал Бинру, оглядываясь робко по сторонам.

      – А я предлагаю вернуться к поиску на побережье. Зармотцы (соседний клан) далеко не уходят на север, а если и встретятся нам, то уж мы выделим охрану нашим искателям подводных сокровищ. – не в первый раз предложил Раватадор.

      Бинру немного помолчал, как бы обдумывая, а потом сказал: – Раватадор, это конечно хорошо. Но отдав столько троллей на поиски сокровищ, мы рискуем принести еще меньше к следующему месяцу.

      – Мне нужно пятнадцать крепких воинов, вождь. Я позабочусь о их безопасности. – ответил шаман.

      – Во-первых, ты мне нужен в Ахроке (главное поселение троллей из клана Собирателей), во-вторых, я правда не вижу смысла рисковать, можно найти много жемчужин, а можно и не одной. К тому же от наших территорий, побережье далеко. – непреклонно отчеканил вождь.

      Долкаро нетерпеливо обернулся, ища взглядом Бозрона. Затем увидев фигуру орка, метрах в пятнадцати, он всплеснул руками, и напутственно проворчал:

      – Ты долго будешь так плестись, Бозрон? Если тебя огры схавают, я пожелаю им приятного аппетита. – не без улыбки добавил он. Потом повернувшись к вождю с Раватадором, добавил. – Раздражает, когда он вот так делает, неудивительно, что его в детстве подбросили к нам. Скорее бы Тинру вернулся, с ним спокойнее.

      – Тинру придет в конце зимы, и надеюсь, Хантук не поскупится на награду. Я очень рассчитываю на нашего переводчика. – сказал вождь. – Но до этого еще далеко…

      Тинру – принадлежал к потомственным переводчикам Кинтрамма. Его пращуры, первыми среди прочих решили общаться с пленниками из других народов, после чего передавали знания потомкам. Тинру знал алтинийский, олстхэдский и эльфийский языки. Его услуги всегда были