Ги де Мопассан

Пышка (сборник)


Скачать книгу

магазина, и кончая актрисой, которую он похитил, – да, буквально похитил в вечер первого представления, когда она вышла из театра и уже ступила ногой на подножку экипажа, чтобы ехать домой, – схватил ее на глазах остолбеневших прохожих, унес на руках, бросил в карету и умчал, пустив лошадей таким галопом, что похитителя не могли догнать.

      И Гонтран сказал в заключение:

      – Вот он какой! Славный малый и, кстати сказать, очень богат, но сущий безумец. Когда потеряет голову, на все, положительно на все способен.

      Христиана сказала:

      – У него какие-то необыкновенные духи. Дивный запах! Что это такое?

      – Не знаю. Он не хочет говорить. Кажется, из России привезены. Подарок его актрисы, той самой, от которой я его теперь лечу. А запах в самом деле чудесный.

      Вдали виднелась куча крестьян и больных – на курорте вошло в обычай гулять до завтрака по риомской дороге.

      Христиана и Гонтран догнали маркиза, Андермата и Поля, и вскоре на том месте, где накануне высился утес, перед ними предстало странное зрелище: из земли торчала человеческая голова в изодранной войлочной серой шляпе и всклокоченная седая борода – голова, как будто отрубленная или выросшая тут, словно какой-то кочан. Вокруг стояли люди; крестьяне смотрели изумленно и молча (овернцы совсем не зубоскалы), а три толстых господина, по виду постояльцы второразрядной гостиницы, отпускали плоские шуточки.

      Оба Ориоля стояли около ямы и сосредоточенно смотрели на бродягу, сидевшего там на камешке по горло в воде. Картина напоминала средневековую казнь преступника, обвиненного в колдовстве и чародействе; старик не выпускал из рук костылей, и они мокли в воде рядом с ним.

      Андермат пришел в восторг:

      – Браво, браво! Вот пример, которому должны последовать все местные жители, страдающие ревматизмом!

      И, наклонившись к Кловису, он громко крикнул, словно тот был глухой:

      – Ну как? Хорошо вам?

      Старый бродяга, видимо, совсем одуревший от горячей ванны, ответил:

      – Черррт бы ее взял, эту воду! До чего ж горяча! Того и гляди сваришься.

      Но дядюшка Ориоль заявил:

      – Чем горячей, тем для тебя пользительней.

      Позади маркиза кто-то спросил:

      – Что это тут происходит?

      И Обри-Пастер, возвращавшийся с ежедневной своей прогулки, пыхтя и отдуваясь, подошел к яме.

      Андермат объяснил ему свой план исцеления паралитика.

      Но старик все твердил:

      – До чего ж горяча пррроклятая!

      Он пожелал вылезти из воды, жалобно охал, просил вытащить его.

      Банкир с трудом успокоил его, пообещав надбавить по франку за каждую ванну.

      Зрители кольцом обступили яму, где плавали в воде бурые лохмотья, облекавшие тело старика.

      Кто-то сказал:

      – Ну и похлебка! Неаппетитный навар!

      А другой подхватил:

      – Да и говядина-то не лучше!

      Маркиз заметил, что в этом новом источнике гораздо больше пузырьков углекислоты,