Эшли Дьюал

Смертельно безмолвна


Скачать книгу

наконец шепчет она осипшим голосом.

      – Зачем мне врать?

      – Ты вполне мог сойти с ума, – предполагает Джейсон, доставая из кармана брюк пачку сигарет. Он закуривает, выдыхает дым в мою сторону и ухмыляется: – Так ведь?

      – Я не спятил.

      – Как это произошло? Ты просто позвал его, и он пришел?

      Нет, сначала мы с Бетани нарисовали в ее спальне круг кровью и зажгли свечи, но об этом я благоразумно умалчиваю.

      – Ноа Морт пришел, потому что знал, что я ищу Ари.

      – Но почему Ноа не пришел к нам? – не понимает Норин. – Это же невероятно глупо и бессмысленно – прийти за помощью к смертному? Прости, я…

      – Какая разница? – внезапно вмешивается Мэри-Линетт, возникшая за моей спиной. Я оборачиваюсь, а женщина уже проносится мимо. Я рад, что за меня вступились. Правда, уже в следующее мгновение она добавляет: – Смерть никогда не действует логично.

      Отлично. Трое взрослых недоверчиво смотрят на меня, и я чувствую себя полным идиотом, хотя пришел не за помощью, а с подсказкой. Тишина звенит в воздухе, а дым от сигарет скапливается под потолком, собираясь в кучевые облака, и я жду, когда семейка Монфор отомрет и попытается смириться с тем, что я оказался на шаг впереди.

      – Вы чего? У меня есть зацепка.

      – Откуда ты знаешь, что приходил именно Ноа Морт? – ровным голосом спрашивает Джейсон. – Тебя вполне могли навести на ложный след. Это многое бы объяснило.

      – Что именно?

      – Что пришли к тебе, – поясняет Норин, – а не к нам.

      – А вы не думали, что Смерть просто посмотрел и увидел, кто именно ломает голову над спасением Ари, а не драит всю ночь полы?

      – Ты хочешь сказать, что…

      – Нет, – шепчу я, устало сжав пальцами переносицу, – не хочу и не говорю. Но если честно, я не понимаю, чего вы взъелись. Я собираюсь помочь.

      – Ладно, все в порядке, извини, – примирительно говорит Мэри-Линетт. – Ты прав.

      – Знаю.

      Джейсон едва слышно усмехается, а затем бросает косой взгляд на Норин. Я понятия не имею, о чем они мысленно договариваются, но уже через пару секунд он выбрасывает в мусорный пакет окурок и скрещивает руки на груди.

      – Ну выкладывай! Что за информация?

      – Имя. Весьма необычное – никогда не слышал ничего подобного: Джофранка.

      Сестры Монфор перекидываются понимающими взглядами. Я хмурю лоб.

      – Знаете, кто это?

      – Приблизительно, – неуверенно отвечает Мэри-Линетт.

      – Приблизительно?

      – Похоже на ловáри, – шепчет Норин Монфор, поправляя спутавшиеся волосы. Ветер лениво стучит в окна, отбрасывает тонкие занавески, а затем врезается в лицо, пробуждая меня от странного недоумения. – Иными словами, цыгане.

      – Что? – Они, должно быть, шутят. – Цыгане? Разве такое возможно?

      – О да, – загадочным голосом протягивает Мэри-Линетт и опирается спиной о стол. – У народов ловари интересная история, интересная и крайне опасная. Мы, ведьмы, предпочитаем с ними не пересекаться.

      – Почему?

      – Ловари