не выходи. Тебя могут заметить.
Всё, что принесла Иоко, я проглотил буквально за несколько минут, запив всё вишнёвым соком. Намного лучше воды из дождевой бочки. Но об этом я решил умолчать и никому никогда не рассказывать.
Женщина смиренно сидела напротив и с любопытством наблюдала, как нехитрая еда исчезает с посуды.
– Я не ел пару дней, – признался ей, когда решил перевести дыхание. – Но так было нужно.
– Так что всё же произошло? – вновь спросила она.
– Интересная история, – хмыкнул в ответ. – Запутанная и малообъяснимая.
– Тсукико…
– Хорошо, хорошо, – я отложил рисовую лепёшку, вытер руки о плащ и уселся поудобнее. – Всё не совсем так, как кажется. Но да, я убил Дэйсьюка.
– Сына Ватанабэ Изао? – изумилась женщина и прикрыла рот ладошкой.
– Угу, того самого, – кивнул я. – Но ты же понимаешь, что я не хладнокровный убийца. Это был несчастный случай.
И рассказал всё, что произошло в тот злосчастный вечер. О малышке Ай, о неудачном шаге наглого парня, о силах Изао. И закончил побегом из тюрьмы и катанием на лохматой спине джёрё.
– А потом забрался сюда, – кивнул на чердачное окно. – Но почему оно открыто? Разве ты не боишься, что кто-нибудь заберётся?
Иоко довольно улыбнулась.
– Об этом попросила Рангику. Сказала, что вскоре ко мне могут наведаться гости. Она не стала уточнять, кто именно. Но я сразу подумала о тебе.
– Что ж, надо будет её поблагодарить отдельно.
– Успеешь, – в глазах Иоко блеснули искорки. – Но ведь я тоже заслужила благодарность?
– Конечно, – я поклонился ей. – Как только со всем разберусь, обязательно расскажу всем о твоей помощи. Думаю, Ито-сама будет рад это слышать. Насколько я помню, у тебя несколько натянутые отношения с моей семьёй.
– Да, – она смущённо опустила взор. – После того, что натворил Кента, наше имя запятнано.
– Кента, – пробормотал я. – Непривычно слышать его настоящее имя. Я привык называть его по фамилии – Сидзаки.
– Как ты пожелаешь, – женщина вновь посмотрела на меня голодным взглядом, от которого у меня по телу пробежались мурашки. – Но теперь мы твои рабыни. И его имя больше нам не принадлежит. Я хочу начать с чистого листа. Сделать так, чтобы перед моей дочерью не закрывали двери. О ней не должны говорить, как об отпрыске грязного Сидзаки.
С этими словами она отодвинула посуду и опустилась на четвереньки, чуть подобравшись ко мне.
– Скажи, Тсукико, готов ли ты дать нам шанс? – шептала она манящим голосом, подходя всё ближе. – Ради этого я готова на всё.
– Иоко, – я слегка опешил от такой настойчивости и пополз назад. – Не думаю, что сейчас для этого самое удачное время.
– Почему, нет, Тсукико? – заманчиво улыбалась та и подкрадывалась всё ближе. – Разве я тебе не нравлюсь?
– Нравишься, и даже очень, – пробормотал в ответ. – Но Иок-ко-о…
Закончить фразу не успел, так как женщина оказалась совсем рядом. Она отбросила полы плаща и сжала в кулаке то, к чему стремилась.