Александра Ковальски

Летопись Океана. Старый Маяк


Скачать книгу

погодка нынче скверная, – прищурившись, пробормотал старик. – Обогрейтесь, переночуйте, а на утро я укажу вам, как пройти в город.

      – Вы… всем путникам помогаете, так же, как и мне? – не выдержав, задал вопрос Блэк.

      – Это моя слабость – помогать живым, так как помогать мертвым – моя обязанность, – улыбнулся старик. И, видя непонимание гостя, добавил: – Вы в доме могильщика Сан-Хуана.

      Он помнил, как матросы метались по палубе, пытаясь зарифить паруса, помнил, как с громоподобным треском и грохотом переломилась грот-мачта «Диаманта», увлекая за собой такелаж и людей…

      – Мне повезло, – улыбнулся в ответ Ник. – Вас-то я и собирался искать в этом городе.

      – Что за дело могло привести знатного господина в лачугу бедняка?

      – Вам знакомо имя Диего Костона, капитана «Скитальца»? Я от него.

      Старик долго молчал, глядя в огонь. Потом медленно, будто нехотя, ответил:

      – Еще в годы моей молодости я знавал одного пирата с этим именем. О нем говорили разное, якобы он продал душу самому Дьяволу и стал его любимцем. Кровожадная тварь, любящая убийство ради убийства. Он был родом из Сан-Хуана и он же навлек на этот город беду. В ту ночь, когда кровь была повсюду, а зарево пожаров ярче рассвета, я и повстречался с ним. Этот головорез вынудил меня помочь ему. Так сложилось, что я не всегда был могильщиком. Моя мать была местной знахаркой, освобожденной рабыней с чёрного континента, и я пошел по ее стопам, врачевал помаленьку. И кое-что знал из их волшебства…

      – И ваши знания нужны были Диего?

      – О, да, ты прав, юнец! Этот головорез привез мне кое-что и попросил помощи. В обмен он подарил мне жизнь. После этого мне стало тяжело оставаться в этом городе – люди шептались обо мне, кое-кто говорил гадости даже в лицо, но потом все забылось. Я редко хожу в город, мне нет в этом нужды. Кладбище здесь, недалеко, а еду мне приносят те, кто приходит ко мне просить о помощи или услуге… Я стар и уже заждался гостью с косой… Когда есть силы, я каждый вечер хожу на мыс Фаххард и прошу капитана «Скитальца» вернуться, чтобы избавить меня от… того дара. Так значит… Диего послал вас… такого молодого и благородного господина… Если не секрет, что вы задолжали ему?

      – Ничего! Вы ошибочно приняли меня за Избавителя. Я – не он. Ваше время еще не настало, могильщик Сан-Хуана. Я пришел к вам за информацией. И если вы поможете мне, обещаю замолвить за вас словечко перед вашим заимодавцем.

      – Что ж… в таком случае, что вам нужно?

      – Это, – с этими словами Блэк протянул своему собеседнику медальон, найденный в катакомбах Сен Мартена.

      – Не трудись предлагать мне эту вещицу, – усмехнулся могильщик. – Я знаю карту, что в нем сокрыта, наизусть. Моя мать составила эту карту для Диего Костона незадолго до того, как умереть в том пожаре, который и учинил этот головорез. Я знаю местонахождение всех семи ключей, и, если ты решил идти за ними, я назову тебе все семь урочищ, а взамен