Нина Запольская

Мёртвая рука капитана Санчес. Книга 2. Достояние Англии


Скачать книгу

капитан приказал штурману Пендайсу составить новый маршрут – сразу до Южной Каролины, в английский порт Чарльстон, минуя полуостров Флорида, который в ХVIII веке принадлежал Испании.

      И опять у экипажа «Архистар» начались одинаковые будни, наполненные тяжёлой, изнуряющей работой. Шхуна вышла из Флоридского пролива и понеслась через Атлантический океан мимо Флориды. Дни были похожи один на другой и отличались только направлением и силой ветра, либо его полным отсутствием.

      Потом пожаловали две акулы. Стоило коку Пиррету выплеснуть из ведра помои за борт, как уж акулы были тут, как тут, возле «Архистар».

      – Жрут, проклятые!.. – плюнул кок с досады в очередной раз и пошёл на квартердек к капитану жаловаться на акул. – И ведь никак не отстанут, вот дерьмо…

      Капитан, сощурившись, посмотрел на акульи плавники, прикинул скорость шхуны, понимая, что она для ловли на крючок великовата, и покачал головой. Кок снова чертыхнулся и пошёл к себе, раздосадованный до невозможности.

      На следующий день повторялось всё в точности. Матросы смотрели на кока, на капитана, на акул и вздыхали. Но утром третьего дня, когда ход «Архистар» был самый малый, капитан приказал принести большой акулий крюк на недлинной цепи и кусок солонины из камбуза. На палубу, как по команде, высыпали матросы, вылезли даже те, кто отдыхал от вахты. Капитан стоял на квартердеке в ожидании.

      – Будем ловить акулу, капитан? – спросил у него заинтересованный сквайр и оглянулся на доктора Легга.

      Доктор стоял за его спиной и снисходительно ухмылялся. Капитан улыбнулся и молча кивнул, потом сказал подошедшему к ним штурману:

      – Мистер Пендайс, несите мушкеты… Вы же любите пострелять…

      – Да, сэр, сейчас принесу два, – сказал штурман обрадованно и скрылся.

      Через некоторое время он появился на палубе и протянул мистеру Трелони один из мушкетов со словами:

      – Не желаете ли поохотиться, сэр?..

      – С большим удовольствием, мистер Пендайс… Что надо делать? – живо откликнулся сквайр, принимая мушкет.

      – Стрелять по моей команде, – рявкнул штурман и приказал матросам кинуть с правого борта линь с крюком и приманкой.

      Возбуждённые матросы быстро исполнили приказание. Ими руководил не менее взволнованный боцман Джонс – он беспрестанно поглядывал в море, сосредоточенно хмурился и вытягивал губы в беззвучном свисте. Штурман, сквайр и доктор Легг встали рядом. Капитан прошёл вдоль борта и встал так, чтобы никому не мешать, сзади него остановился Платон.

      Едва наживка упала в воду, как оба серых плавника взяли курс прямо на неё. С палубы хорошо было видно: когда одна акула, обогнав соперницу, приблизилась к крюку, обе её рыбы-лоцман сделали вокруг приманки петлю и вернулись на своё место к хозяйке.

      – Сейчас они говорят нашей акуле, какое аппетитное мясо находится у неё перед носом, – сказал вдруг доктор.

      – Доктор Легг, вы мешаете, – неодобрительно