Нина Запольская

Мёртвая рука капитана Санчес. Книга 2. Достояние Англии


Скачать книгу

обычно датируется 1630 годом… В тот год здесь поселился отряд из ста пятидесяти английских и французских колонистов, пиратов и буканьеров… Их возглавлял капитан Хилтон, который постепенно превратил Тортугу в пиратское гнездо, куда разбойники всех мастей свозили награбленную добычу. На остров повалили колонисты – мужчины сомнительной репутации и, конечно, бабы-оторвы…

      Потом Тортуга не единожды переходила из рук в руки, не раз была разорена и снова заселена то испанцами, то французами, то англичанами. Только какое бы правительство не объявляло свои права на остров, здесь всегда жили торговцы, плантаторы, пираты и буканьеры, которые соглашались признавать губернаторов, только если те не будут ущемлять их собственные права и свободу…

      А потом земли Тортуги окончательно пришли в упадок, и в 1692 году всё французское население острова было перевезено на побережье Эспаньолы… То, что вы видите у нас сейчас – это остатки колонистов и последние из пиратов, правда, самые отчаянные…

      Мистер Трелони, слушая очень грамотную и правильную речь Чарли Беленького, продолжал неустанно исследовать красно-бурые скалы Тортуги. Он плыл вокруг острова, а перед глазами его непрерывно вставали видения, неясные образы, словно скалы нарочно старались его одурачить, завлечь, наслав ослепляющий морок.

      Скалы всё время преображались: собирали в складки каменные плащи, тянули тонкие пальцы, выползали на вершины изъязвлёнными толстыми жабами, заламывали руки и тут же поворачивались, меняя облик, и тогда мистер Трелони видел только бесформенные береговые утёсы, но в новом повороте ему опять чудилось скопище жалких лачуг или осыпавшихся стен обветшалых замков. Кое-где на скалах виднелась зелень, порой даже довольно густая, и тут же каменная плешь вместе с жарким слепящим солнцем подбиралась к ней, душила, подминая под себя и заставляя зачахнуть.

      – Посмотрите, какая странная скала стоит в море… Её отвесная стена внизу обросла кораллом чёрного цвета, – сказал вдруг капитан.

      Мистер Трелони, всегда такой жадный до новых впечатлений, даже не оглянулся в ту сторону – он всё смотрел на скалы острова. Капитан, опустив трубу, покосился на него, но ничего больше не сказал.

      Они изучали остров с моря почти до вечера, но ничего похожего на две горы с водопадом, – левая пониже, а правая повыше, – они так и не обнаружили.

      – Мистер Трелони, вы очень расстроены, что мы ничего не нашли? – спросил капитан сквайра, когда они, сделав вокруг острова круг, опять входили в бухту.

      – Как вам сказать, капитан, – ответил тот и задумался. – Мне почему-то кажется, что от этих сокровищ зависит главнейшая часть моей жизни… Что когда я найду их, то у меня сразу что-то прибудет в жизни важное… Словно я стану вдруг не столько богаче, сколько красивее, моложе, умнее и даже, может быть, выше ростом…

      Мистер Трелони грустно улыбнулся и поспешно добавил:

      – Хотя, конечно,