Дмитрий Железняк

Архей. Караванщики Анвила


Скачать книгу

Эсмей тебе дедушка такой конец повстречать…

      – Хватит тараторить! – грозно вскрикнул Эразм. – Я тебе не дедушка никакой, а лорд Пифарей! – Брюзгливый чуть не вскипел от гнева. – А осел – это ты, идиот.

      – Хех, – усмехнулся парень, – а ведь и то верно. Ой, вы простите меня, милорд, не признал вас в одежонке-то убогой, да в тележке развалившейся. Но про осла эт вы метко подметили, – незнакомец лыбился во весь рот. – Я ж вам про то и рассказывал. Животина вроде маленькая, убогая, а тащит сколько… Я как увидал, аж калач выронил. Мамка за калач сильно всыпала, но я тогда в раз решил, что как осел буду, – он гордо ударил себя в грудь. – Мелкий был-то, худенький, а хозяйство-то, на ком останется? Вот я в плуг-то и запрягся. Не, не то, чтобы у всех крепостных лошаденки или ослы бывали, я ж не давеча рассказывал, что ослов видать не видывал. В общем, пахали, конечно, все собственной силой. Но я ж про то, что у мальца силенок маловато, а я, как осел, тяну и тяну, хоть бы хны!

      У Эразма подрагивало правое веко. Терпение подходило к концу. Если бы не укатившее колесо, то незнакомец окончил бы путешествие прямо на дороге у ног волшебника. Незатейливый путник вполне походил на того, кто умел чинить телеги, а это оказалось весьма кстати.

      – Помолчи хоть минуту. Ты кто такой и чего тут забыл? – маг всматривался в лицо собеседника.

      – Так это, милорд, Ослябя я! – парень снова простодушно осклабился. – Крестьянский сын, стало быть.

      – То, что ты из крестьян кривозубых, я и так вижу, дурень.

      – Хех. А и правда, зубы-то кривые, милорд. Но хоть есть, и на том спасибо. У нас же знаете, как праздник или выходной, так молодцы зубы в раз теряют, – парень звонко и раздражающе заржал.

      – Ты таморец? – снисходительно спросил лорд Пифарей, тяжело вздохнув.

      – Угу.

      – И что ты в такой дали от своих Прудов делаешь-то?

      – А… ну… я это… в… ну… как же это…

      – От помещика сбежал что ли?

      – Что вы! Что вы! – Ослябя в ужасе замахал руками. Если бы его одежды уже не промокли из-за жары, то сейчас парень оказался бы мокрым с головы до пят. – Не… в этом… па…по зову богини следую, стало быть.

      – Паломник? А, впрочем, плевать, – Эразм махнул рукой. – Вон, колесо принеси, надо отремонтировать.

      Пока Ослябя бегал по поручению, Эразм смог как следует разглядеть его. Грубый ватный подшлемник прикрывал кучерявые каштановые волосы. Пропитавшаяся насквозь потом стёганка, набитая паклей, и ржавый короткий меч на поясе – вот, пожалуй, все вооружение и доспехи, что носил паломник. Дорожный мешок за плечом казался пустым, только силуэт бурдюка виднелся через грубую ткань.

      – Это мы быстро, милорд. В раз приделаю, – Ослябя наклонился над телегой и, напрягая мускулы, принялся приворачивать колесо. Через несколько мгновений что-то хрустнуло. Теперь уже отвалилась и ось.

      – Асмодей бы тебя побрал! – заорал Эразм. – Всеми тремя головами! Осел! Идиот!

      – Не ругайся, дедушка… Я ж эт не со зла, – Ослябя потупил