Луи-Фердинанд Селин

Ригодон


Скачать книгу

Клиши.

      22

      Селин был врачом диспансера в Безоне с 1940 по 1944 год.

      23

      Royal Air Forces – Военно-Воздушные Силы Великобритании.

      24

      Доброй ночи! (датск.). Селин намекает здесь на свое пребывание в тюрьме Вестерфангсель в Копенгагене.

      25

      Хаульмугровое масло раньше использовалось как лекарство от проказы.

      26

      Речь идет об известном авиационном заводе.

      27

      Селин имеет в виду героинь романа «Север»: графиню, Изис, Силли, Кретцершу, которые в конце повествования отправились на телеге в Штеттин.

      28

      Рыбное блюдо под винным соусом.

      29

      Леонардо Конти – государственный секретарь Министерства Здравоохранения, которое в нацистском правительстве подчинялось Министерству Внутренних Дел. Покончил с собой в октябре 1945 г.

      30

      Селин имеет в виду свое прибытие на вокзал «Берлин-Анхальт», описанное им в романе «Север».

      31

      защитный (цвет обмундирования) (нем.)

      32

      Селин пишет об этом в романе «Север».

      33

      Frikorps – датский аналог L.F.V. (Легион Французских Добровольцев), бойцов которого Селин потом встретил в тюрьме в Копенгагене.

      34

      Селин намекает на эпизод из романа «Север».

      35

      Селин часто упоминает в своих романах эти три места: Курбвуа – парижский пригород, где он родился; пассаж Шуазель – место, где прошло его детство; на улице Лепик на Монмартре он жил с 1931 по 1938 год.

      36

      Селин часто упоминает в своих романах эти три имени. Доктор Бугра был обвинен в убийстве в 1925 году после того, как у него в шкафу обнаружили труп. Был приговорен к пожизненной каторге и отправлен в Гвиану, откуда почти сразу бежал в Венесуэлу, где бесплатно лечил бедняков до самой смерти в 1961 году. Дело Ландрю привлекло к себе внимание французской общественности между 1919 и 1921 гг. Ландрю был обвинен в том, что убивал женщин, с которыми знакомился по объявлениям в газетах. Его казнили 25 февраля 1922 года.

      37

      Намек на латинское изречение: Quos deus perdere vult, dementat prius – Кого бог хочет погубить, того прежде всего лишает разума.

      38

      Таунус – горный хребет на юге Рейнских сланцевых гор.

      39

      Гарц – горный массив в Германии.

      40

      Селин описывает этот эпизод в берлинском метро в романе «Север».

/9j/4AAQSkZJRgABAQEA4QDhAAD/2wBDAAMCAgICAgMCAgIDAwMDBAYEBAQEBAgGBgUGCQgKCgkICQkKDA8MCgsOCwkJDRENDg8QEBEQCgwSExIQEw8QEBD/2wBDAQMDAwQDBAgEBAgQCwkLEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBD/wAARCANfAjoDAREAAhEBAxEB/8QAHQAAAQQDAQEAAAAAAAAAAAAABQMEBgcBAggACf/EAE8QAAIBAgUCBAQEBAQFAgMBEQECAwQRAAUGEiExQQcTIlEUYXGBCDKRoRUjQrFSgsHRFjNi4fAkckOSsvEJFyU0U6IYVGNEc4OTlLPC0v/EABsBAAIDAQEBAAAAAAAAAAAAAAMEAQIFAAYH/8QAQBEAAgIBBAAFAgMHBAICAQEJAQIAAxEEEiExBRMiQVEyYRRxkQYjgaGxwfAVQtHhUvEkM2JDU3KCFgc0kqKy/9oADAMBAAIRAxEAPwDkDwup6WprIX81dzDYqGQmTePl2Fv6jxiuZdp3J4HxJ8HBa6MCAPXcBfe+ILRV50xl6GOjRnUt7cXIwuXAbJMXKmKVixOsm8/l9Vr9cL3WF2OYatQozIjm8sc0RFAkikMA5FuDgAAIJhs5jPzWamjilLREXAJA9R7f3wPessIzjoY6aoc1szSR3LBhyLH++O5J5nER/RwpHIiUzFl2lQDboTzfEn043e8sggqqzgZdK6yTgqjkFbW/Q/piMAyo4MDNn6SNKzMZer2JuALdOMLvUWbHtC7lHc0jaOoJfcYw4C7ie1sRY6VLgyQC3UfeTS0tOWWpJfbvJPJt88LMXTqXRFPUA1lIa1kV5rRyMAx3WNiecB1epepfM7MbpQBtphNPI09upUlk8yQcKnPA6X+vX5Y8ndedVYfME2FTaOIayjMGrzGmY1LxxhTYbuOffEragOwmVYfEkKPltJSyyQTqCGHAH9sXJBOJXnMaxZ7K4aNHYgMRv6KBbpgVlmG4ltuRNhEwCTOWUdSd1+cU890GcTh8RUZu8KpRUu0ySEkt2Uf74P8AiAqhmneWZpn1bSQ5aUkk86pqRsF+B9z2wxXazHKtmAtUCQOVHLG0qggAC3QG/ONAXP1mJkbeI5psveIKHlvvBIJH74l3DkEyyrjJmtGJJ86hoqcE+XZnIFyR74prUCU7x7yayx9MNwQVMlfPW+YQstgFv+n0GM1NQnO08zQZcARzlstVQ5hJFI4nST1E34GCKGsMDbtAhaWWrr5w00d1B9Hay4YZvLXaPeB2gw1S0zfDNJIQSeDfkWGBKQchoQYHUQrqny4CkajdfbwLffHLYSdntL4B5MD0yTTM0kqFBGwsq9SL4OKth3F4Nn4wsOwlSNyxLxbg4KzAYglBIMZzI9c4QTbYifUB0t2Ix2DKMOIlNk1PHIsgaUm/d7jnqcNVvs5MGBHMCRR