простых обывателей. Единственные приличные дома в Беверленде располагались в торговом квартале, а самые дорогие и ухоженные районы раскинулись в самом центре вокруг «золотой башни» районных властей.
Посередине двора огражденным разрушенным деревянным заборчиком стояла мать Джо. Она стирала вещи в полу ржавом железном тазике, а затем развешивала их на веревочную сушилку, на которой также весели изрядно поношенные вещи других жильцов дома.
Как ни странно, но Джо совсем не походил на мать. Ее волосы были светлыми, а глаза темно-серыми, к тому же кожа Джо была заметно темнее бледной кожи матери и младших братьев. В детстве Джо даже считал себя «подкидышем», отец Джо и Брэдли пропал при обвале в южной шахте шесть лет назад, позже мать Джо вышла замуж во второй раз и на свет появилась нежданная двойня очередных несносных мальчишек.
– Джон. – С тяжелым вздохом позвала его мать. – Проследи, чтобы Брэдли вернулся со школы домой.
– Ладно, мам. – Послушно кивнул Джо – До вечера.
В школу Джо направился со своим другом. Афроамериканец Блэйк Вайт из касты строителей был его давним другом еще с самого детства. Джо с легкостью мог назвать его лучшим другом, однако игра в футбол всегда заменяла Блэйку даже самую закоренелую дружбу.
Блэйк был достаточно высоким и в то же время отлично сложенным. Его заплетенные в косички волосы были убраны назад, на солнце они часто казались «выкрашенными» в более светлый тон. В то утро на Блэйке была баскетбольная майка, надпись на которой гласила: Один цвет крови. Одна раса. Джо был заинтригован, прочитав надпись он тут же полез с вопросами к неразговорчивому в то утро Блэйку.
– Что означает надпись? – С ухмылкой поинтересовался Джо.
Блэйк слегка нахмурился. Сказать по правде Блэйк никогда не был серьезен, однако в то утро Джо впервые за столько лет заметил в его глазах суровость.
– А то, что цвет крови у нас один чувак, и потому мы все одна раса, все – повторил он – без исключений.
Джо удивился.
– Чего это ты? Раньше тебя не беспокоил расизм.
– С тех пор как этот белозадый фашисткий абрикосо*б Оуэн притащился в нашу школу, беспокоит.
– Абрикосо*б? – Джо приподнял бровь – Забей на него Блэйк, его папаша здесь шишка, тебе не нужны проблемы перед матчем.
В обширном школьном дворе Блэйк облокотился на изгородь и нервно закурил. Джо стоял рядом, пропуская бурчания нервного Блэйка мимо ушей, он задумчиво всматривался в толпу, глазами ища своего младшего брата Брэдли.
Не прошло и минуты как Джо, наконец, заметил Брэдли. Мальчуган стоял на лестнице и кричал что-то не внятное о школьной несправедливости.
– Почему нас заставляют учиться!? – орал он – Я умею считать, писать, и мне этого хватит! Нас заставляют учить ненужные нам вещи, оглянитесь! Зачем мне, будущему шахтеру нужны ваши долбанные косинусы!? Зачем мне ваши теоремы в шахте!? Зачем они вообще нужны, никто их уже не помнит!
– Черт возьми… –