Сергей Котов

Шестой океан


Скачать книгу

глаза, – трёх с половиной миллиона джоулей на квадратный миллиметр!

      – Впечатляет, – сказал я сухо.

      – И это базовая модель! Небольшой апгрейд позволяет держать до тридцати миллионов джоулей на миллиметр. Доплата составит какую-то тысячу кредов…

      – А какова цена этой модели? – я перешёл к главному вопросу, опасаясь, что цена окажется выше имеющегося у меня лимита в триста тысяч кредов.

      – Ну, со скидкой для нового клиента… плюс дополнительный бонус обитателю мира третьего класса… и с учётом вычета налогов, который я оформлю за вас, – продавец снова закатил глаза; смотрелось это жутковато: в огромных глазницах навыкате оставались только серо—зелёные белки, испещрённые чёрными прожилками, – девять с половиной тысяч кредов.

      – И как ими пользоваться? Надолго ли хватает заряда?

      – Эта модель вживляется в организм, – продавец зачем-то закивал своей шишковатой головой, – для вашего вида оптимальное место – это основание прямой кишки. Я сверился со справочной, именно там устройство будет наиболее эффективно.

      Я прокашлялся.

      – Э-э-э… а нет ли какой-нибудь модели, которую можно не вживлять? – спросил я.

      – Ну разумеется! – продавец снова обнажил зубы, – но носимые модели стоят на пятьдесят процентов дороже за счёт налога на окружающую среду, который не подлежит вычету.

      Я подавил вздох облегчения.

      – Отлично, – кивнул я.

      – Будете брать? – как бы невзначай булькнул продавец.

      – Возможно… возможно у вас есть более интересные системы? – спросил я.

      – А вы не так прост, как кажетесь! – продавец развёл в стороны нижнюю пару конечностей.

      Я только успел пожалеть про себя о том, что не могу опознать такого рода жесты, как тут же получил комментарий в своей голове: «Стандартный жест уважения народа Гль-тб-ль-даль. Используется в деловом общении».

      Ну вот. По крайней мере, выяснил, как себя называют эти жабоносороги.

      – Есть одна уникальная вещь. Новое слово в индивидуальной обороне, – голос переводчика буквально звенел от значимости, да и бульканье, как мне показалось, заметно сменило тон, – оно долго добиралось до открытого рынка, лицензию никак не согласовывали. Всё дело в том, что оно работает с локальным нарушением принципа причинности. В случае вашей гибели оно фиксирует локальный ход времени для хозяина. Чтобы вы могли проанализировать ситуацию. А затем переносит ваше сознание в вашу же голову в точку до этого значимого события. Расстояние переноса варьируется от… – он снова замер, закатив глаза; видимо, переводил известные ему единицы в привычные мне, земные, – нескольких секунд до двенадцати часов. Это позволяет исправить, практически, любые фатальные ошибки.

      – Вот это звучит намного интереснее! – сказал я.

      – Правда, цена, конечно же, несколько дороже, – тут же вставил продавец; я мысленно отругал себя за поспешность, – с учётом всех скидок… плюс надбавка за носимую модель, а не имплант…