«Он (одного) ребенка искал, чтобы послать за водой» и Ինչպե՞ս կարող է այդ ատյանը դատել որևէ քահանայի, վարդապետի, երբ … Քրիստոս շաբաթ օրը բժշկում է մի կաղի, մի դիվահարի: [инчпес карох э айт атянэ дател воревэ к’аханайи, варт’апети, ерп’ … к’ристос шап’ат’ орэ бжшкум э ми кахи, ми дивахари] «Как может этот суд осудить какого-то священника, архимандрита, когда Христос в субботний день лечит (одного) хромого, (одного) припадочного?».
Подведем итоги. Анализ типичных контекстов, в которых обычно рассматривается действие категории лица/не-лица в армянском языке позволяет увидеть ряд закономерностей персонифицированного склонения названий вещей и животных и де-персонифицированного склонения названий лиц. На основе выявленных закономерностей можно сформулировать следующие положения.
Имя без артикля (общее имя, не имеющее референции, но выражающее некое свойство), будь то названием лица, вещи или животного в роли прямого объекта ставится в форме именительного падежа и обязательно предшествует глаголу, т.е. является синтаксически несамостоятельным, хотя и оказывается под ударением.
Названия лиц в функции объекта оформляются дательным падежом, когда они употребляются с определенным артиклем.Акогда названия лиц употребляются с неопределенными местоимениями (или с неопределенным артиклем) то принимают форму дательного падежа, когда следуют за глаголом и форму именительного падежа, когда предшествуют глаголу.
Названия животных склоняются как неодушевленные предметы и получают в функции объекта форму именительного падежа, когда они употребляются с неопределенными местоимениями и предшествуют глаголу, и возможно, форму дательного падежа, когда следуют за глаголом15. Когда названия животных употребляются с определенным артиклем, то выбор падежной формы объекта остается за говорящим. Он может руководствоваться либо стилистическими соображениями, либо собственным эмоциональным отношением, при этом учитывая семантику глагола.
Названия неодушевленных предметов в функции объекта всегда имеют форму именительного падежа, кроме тех случаев, когда семантика глагола требует наличие одушевленного объекта, сознательно (по М. Абегяну) участвующего в действии, выраженном этим глаголом. Типичные контексты для персонификации неодушевленных предметов – как правило, пословицы, поговорки, басни, сказки, детская литература, поэзия.
Литература
Абегян М.Х. Теория армянского языка. Ереван: Митк, 1965. 699 с. (на арм. яз.).
Джаукян Г.Б. Основы теории современного армянского языка. Ереван: Изд-во Академии Наук Армянской ССР, 1974 (на арм. яз.).
Джаукян Г.Б., Хлгатян Ф.О. Армянский язык. Общие сведения. Стилистика. Ереван: Луйс, 1976.
Иванов Вяч.Вс. Сравнительно-исторический анализ категории определенности – неопределенности в славянских, балтийских и древнебалканских языках в свете индоевропеистики и ностратики // Категория определенности – неопределенности