Джо Беверли

Возвращение повесы


Скачать книгу

я должен быть уверен, что она окажется в безопасности.

      – Я о ней позабочусь.

      Саймон понял, что друг оставляет за собой право на собственное мнение, и не стал возражать.

      – Спасибо, Хэл. Есть кое-что еще…

      – Еще одна женщина?

      Саймон рассмеялся:

      – Нет-нет, совсем другое. Мои бумаги. – Он объяснил, какие именно бумаги и что надо с ними сделать. – Видишь ли, не исключено, что Макартур попытается уничтожить и эти свидетельства.

      – Тогда я сделаю так, чтобы они попали в надежные руки. Стивен знает, кому их передать.

      Саймон кивнул: он следил за ростом политической карьеры их друга сэра Стивена Болла. Отставив чашку, Хэл спросил:

      – Итак, что надо делать прямо сейчас? Со мной двое слуг. Надежные парни, бывшие солдаты. Похоже, лишние руки нам не помешают.

      Саймон задумался… Интересно, что означали слова «лишние руки»? Что Хэл имел в виду?

      – Во-первых, мне надо купить жене обручальное кольцо. Но я не хочу оставлять дом без защиты.

      – Тогда я останусь, – сказал Хэл. – Может, я мог бы сделать в это время что-нибудь полезное?

      Саймон окинул взглядом комнату.

      – Ты не мог бы просмотреть ящики стола? Возможно, там хранится что-то важное.

      – Да, хорошо. – Хэл встал и подошел к картине, висевшей над камином. – Очень неплохо. Это твоя жена, но помоложе, да? С матерью?

      – Да, – кивнул Саймон. Он давно привык к этой картине, но теперь посмотрел на нее другими глазами. Она была написана года три назад, что в возрасте Джейн большой срок.

      На картине у нее грудь меньше, зато щеки круглее. На ней светлое платье скромного девичьего фасона, но изобилие лент и кружев делает его совершенно не похожим на то, которое она носит сейчас. Прическа же, как и сегодня, – волосы просто перетянуты лентой на затылке.

      Она стоит возле кресла, в котором сидит Марта Оттерберн во вдовьем наряде. Марта очень похожа на Исайю: в лице такая же сила и доброта, но и жесткость, которой у Исайи никогда не было. По общим отзывам, Марта Оттерберн была весьма светская женщина. Овдовев, она отказалась ехать в Канаду, куда Исайя ее настойчиво приглашал, обещая всевозможные блага. Марта ответила, что ее дочь – настоящая леди и что не для того она ее растила, чтобы «девочка жила в лесу среди дикарей».

      Между матерью и дочерью не очень заметно сходство; Джейн гораздо больше похожа на отца, шотландца. Она привезла с собой также и портрет Арчибальда Оттерберна – он висит у нее в спальне, и на картине видно, что отец с дочерью похожи и лицом, и цветом волос.

      – Рисовала кузина Джейн. По-моему, ее звали Нэн, – сказал Саймон. – Она была сирота, и Марта ее удочерила в нежном возрасте. По пути сюда она заболела и умерла. Очень грустная история… Они с Джейн вместе выросли и были как сестры.

      – У нее был несомненный талант.

      – Да, конечно. А ведь она писала этот портрет в пятнадцать лет.

      Хэл отвернулся от картины.

      – Хватит думать о ненасытной смерти, Саймон. Иди. А я тем временем пороюсь в ящиках. Но конечно же, никого сюда не впущу.

      – Спасибо, –